"you'd say that" - Translation from English to Arabic

    • أن تقول ذلك
        
    • بأنّك تَقُولُ ذلك
        
    • أنك ستقول هذا
        
    • أن تقولي هذا
        
    • كنت أقول ذلك
        
    • أن تقول هذا
        
    • انك ستقول ذلك
        
    • أن تقولي ذلك
        
    • أنكِ ستقولين هذا
        
    • أنك ستقول ذلك
        
    • أنّك ستقول ذلك
        
    • انك ستقول هذا
        
    • بأنك ستقول ذلك
        
    • أن تقولين ذلك
        
    • أنك قد تقول هذا
        
    Oh, I was hoping you'd say that, because, you see, I've known for more than 1 0 days... that I couldn't possibly inherit any part of that collection. Open Subtitles كنت آمل أن تقول ذلك لأنك كما ترى ما لا يقل عن يومين بعدها ممكن أن أرث أي جزء من هذه المجموعة
    -I hacked my wife into 52 pieces. -I was afraid you'd say that. Open Subtitles ـ لقد قمت بتقطيع زوجتي إلى 52 قطعة ـ أنا خشيت أن تقول ذلك
    I was hoping you'd say that. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك تَقُولُ ذلك.
    I had a feeling you'd say that, so I prepared something that might help you change your tune. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا لذا أعددت شيئاً قد يساعدك في تغيير رأيك
    You're a lifesaver. I was hoping you'd say that. Open Subtitles اوه، لقد أنقذتيني كنتُ أتمنّى أن تقولي هذا
    No, I can easily see why you'd say that. Open Subtitles لا، أستطيع أن أرى بسهولة لماذا كنت أقول ذلك.
    You know, I was kind of hoping you'd say that. Open Subtitles أتعلم لقد كنت أمل أن تقول هذا.
    I told the magistrate you'd say that. Open Subtitles قلت للقاضي انك ستقول ذلك.
    I was hoping you'd say that. (Blows whistle) Line up for wind sprints, losers. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله
    I was rather hoping you'd say that... Open Subtitles كنتٌ آمل نوعًا ما أن تقول ذلك.
    I was hoping you'd say that, so I can smash you out of town! Open Subtitles كنت آمل أن تقول ذلك ! حتى أتمكن من سحقك طرداً من المدينة
    I'm not telling you anything. - I was so hoping you'd say that. Open Subtitles لن أخبرك بأى شيء كنت آمل أن تقول ذلك
    I figured you'd say that, but I did it anyway. Open Subtitles فكرت أن تقول ذلك لكنك فعلت بأيي حال
    I was hoping you'd say that. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك تَقُولُ ذلك.
    -You'd still owe me. -I knew you'd say that. Open Subtitles ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا
    I was hoping you'd say that, because I already got my license and I bought a bike. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي هذا لأنني حصلت على رخصتي وإشتريت دراجة
    I was kind of hoping you'd say that. Open Subtitles أنا هو نوع من أمل كنت أقول ذلك.
    I was hoping you'd say that. Open Subtitles كنت آمل أن تقول هذا
    I knew you'd say that. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ ستقولين هذا
    I figured you'd say that, too. And I guess it's cool. Open Subtitles لقد عرفت أنك ستقول ذلك أيضاً و اعتقد أن لا بأس بذلك عندى
    You know, I figured you'd say that. Open Subtitles لعلمك، توقّعتُ أنّك ستقول ذلك.
    All right,all right,the handbook said you'd say that. Open Subtitles حسناً, حسناً, التعليمات قالت انك ستقول هذا
    I knew you'd say that. I totally had faith in you. Open Subtitles كنت اعرف بأنك ستقول ذلك كان لدى ايمان كامل بك
    I was hoping you'd say that. Open Subtitles كُنت آمل أن تقولين ذلك
    He said you'd say that. Open Subtitles أخبرني أنك قد تقول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more