"you'll need to" - Translation from English to Arabic

    • سوف تحتاج إلى
        
    • ستحتاج إلى
        
    • ستحتاج أن
        
    • تحتاج إلى التحلي
        
    • ستحتاج ان
        
    You'll need to get directly on to the Queen consolidated network. Open Subtitles سوف تحتاج إلى الحصول مباشرة على ل الشبكة الموحدة الملكة.
    You think You'll need to move money the other way, from the US out of the country? Open Subtitles كنت تعتقد أنك سوف تحتاج إلى نقل المال بطريقة أخرى، من الولايات المتحدة من البلاد؟
    You'll need to register in order to get your watch. Open Subtitles سوف تحتاج إلى تسجيل من أجل الحصول على ساعتك.
    You won't be able to do much more than chew, but that's all You'll need to do. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    You'll need to access 2.5 million dollars and funnel that amount here by tomorrow morning. Open Subtitles ستحتاج إلى أكثر من مليونين دولار ونصف وتحويل هذا المبلغ إلى هنا قبل صباح الغد
    If they aren't willing to open up, You'll need to start putting the pieces together yourself. Open Subtitles إذا لم يستجيبوا معك ستحتاج أن تجمع القطع بنفسك
    If that's what you're gonna do to me, You'll need to come up with something better than whatever this is. Open Subtitles إذا كان هذا ما ستفعله لي سوف تحتاج إلى أن تأتي بشيء أفضل من أياً كان هذا
    You'll need to get as big a head start as possible. Open Subtitles سوف تحتاج إلى المُغادرة بأقصى سرعة مُمكنة.
    You'll need to remove your things from the dorm today. Open Subtitles سوف تحتاج إلى إزالة الأشياء الخاصة بك من النوم اليوم.
    You'll need to use a small E.T. tube. Open Subtitles سوف تحتاج إلى استخدام إي.تي. صغيرة الة النفخ.
    You'll need to get as close as you can to pick up Jack's voice. Open Subtitles الحق في جيبك. سوف تحتاج إلى الحصول على أقرب ما يمكن
    You'll need to leave your phone and personal effects. Open Subtitles سوف تحتاج إلى ترك الهاتف والأمتعة الشخصية.
    You'll need to be a little more specific. Open Subtitles سوف تحتاج إلى أن تكون أكثر من ذلك بقليل محددة.
    "Amigo, if you want me to put my finger there, You'll need to put a ring on it first." Open Subtitles يا صديقي إذ كنت تريدني أن أضع أصبعي هناك ستحتاج إلى وضع حلقه عليه أولاً
    Hmm. You'll need to reserve the warship's Energon infuser. Open Subtitles مزودة بالإنرجون الاسود فيمكننا تفريغه، أليس كذلك؟ ستحتاج إلى مركز محلل الإنرجون في السفينة الحربية
    You'll need to have a cardiac catheterization in the morning and then come back for the surgery. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية قسطره في الصباح و بعد ذلك نعود للعملية الجراحية
    Oh, and You'll need to get your dad's name scraped off the headstone. Open Subtitles و ستحتاج إلى إزالة إسم والدك من على شاهد القبر
    You'll need to file a couple of hundred Freedom of Information Act requests and You'll need to get into this guy's personal life and You'll need to do it all without raising any flags at the NSA. Open Subtitles ستحتاج إلى أن تقدّم مئات من طلبات الحرّية المعلوماتية وستحتاج أن تنبّش في الحياة الشخصية لهذا الرجل وعليك أن تقوم بهذا كلّه
    Now, there'll be some advance people dropping in to rate us and more security filings, and today, You'll need to... Open Subtitles الآن، سيكون هناك بعض الناس الذين سيأتون ليُقيّمونا، والمزيد من التعزيزات الأمنيّة، واليوم، ستحتاج إلى...
    Oh, and now that I'm out of the company, You'll need to tell Monica what transpired. Open Subtitles والآن بما أني، خارج الشركة، ستحتاج أن تخبر (مونيكا) بما حدث.
    You'll need to be patient while I configure your beacon Open Subtitles تحتاج إلى التحلي بالصبر بينما أشكّل منارة
    You'll need to take leave for the wedding too... Open Subtitles ستحتاج ان تذهب لاجل الزفاف ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more