"you're being" - Translation from English to Arabic

    • أنت تتصرف
        
    • انت يجري
        
    • كنت يجري
        
    • أنتِ تتصرفين
        
    • انت تتصرف
        
    • لقد أصبحت
        
    • أنت تتصرفين
        
    • هل يجري
        
    • إنك تتصرف
        
    • أنكِ تتصرفين
        
    • كنت كونها
        
    • كنت كونه
        
    • لقد اصبحت
        
    • إنّك تتصرّف
        
    • أنت تتصرّف
        
    You're being totally unfair, and the teachers won't stand for it! Open Subtitles أنت تتصرف بلا عدل ، والمعلمون لن يصمتوا على هذا
    Even if this is your job, You're being too harsh. Open Subtitles . حتى وإن كان هذا عملك ، أنت تتصرف بقساوة جداً
    You're being reckless with your future, with our future. Open Subtitles انت يجري المتهور مع مستقبلك، مع مستقبلنا.
    Time moves different when You're being held against your will, doesn't it? Open Subtitles الوقت يتحرك مختلفة عندما كنت يجري عقد رغما عنك، أليس كذلك؟
    But still, You're being such a good sport about all this. Open Subtitles ولكن لا يزال، أنتِ تتصرفين بروح رياضية بخصوص هذا كله
    Well, I did, and now You're being shitty because you don't want me to go, and you won't even just admit it. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    But this is a done deal. You're being absorbed by the county. You work for me now. Open Subtitles لكن تم إقرار ذلك لقد أصبحت مندمجة بالمقاطعة الآن
    You're being snarky and sarcastic, and I don't think any of us want to hear any more of your... Open Subtitles أنت تتصرف بعوج وسخرية ولا أظن أي منا يريد أن يسمع المزيد من..
    Does anything go through your mind when You're being that selfish? Open Subtitles ألم يدر ببالك شيء و أنت تتصرف بهذه الأنانية؟
    - You're being squirrely now. - Better than being a rat. Open Subtitles و أنت تتصرف بجبن الأن- أفضل من أن أكون واشيا-
    You're being a lot cooler about it than I would be. Open Subtitles أنت تتصرف بشكل أفضل بكثير مما كنت سأفعله.
    You're being so brave and you're going to be a hero for a lot of people. Open Subtitles أنت تتصرف بشجاعة و سوف تكون بطلاً بأعين الكثير من الناس
    And it sounds like You're being jealous, which is odd since you have a girlfriend. Open Subtitles وهذا يبدو وكأنه انت يجري غيور وهو أمر غريب منذ لديك صديقة.
    I'm so impressed by how thoughtful You're being about this. Open Subtitles أنا معجب جدا من قبل كيف مدروس انت يجري حول هذا الموضوع.
    Megan, you just need to ask yourself if You're being objective here. Open Subtitles ميغان، تحتاج فقط أن تسأل نفسك إذا كنت يجري موضوعي هنا.
    You're being a little dramatic, I think. Open Subtitles كنت يجري قليلا دراماتيكية ، على ما أعتقد.
    You're being subway creepy. Open Subtitles أنتِ تتصرفين كشخص فِىَ المترو غريب الأطوار.
    Dash! Now, stop that. You're being rude. Open Subtitles داش توقف عن ذلك انت تتصرف بوقاحه
    Yes, but they acted on their own. You're being paranoid. Open Subtitles أجل، لكنهم يتصرفون من تلقاء أنفسهم، لقد أصبحت مجنونًا بالشّك
    Okay, You're being really needy right now. Open Subtitles .حسناً، أنت تتصرفين بإحتياجية كبيرة الآن
    You're being kind of aggressive right now, Open Subtitles هل يجري نوع من العدوانية في الوقت الراهن،
    You're being ridiculous. Open Subtitles إنك تتصرف بسخافة
    But I'm glad You're being all mom about it. Mm. Do you think I'll ever like another boy? Open Subtitles لكنني سعيدة أنكِ تتصرفين كـ أم بشأنه أتظنين أني سأعجب بفتى آخر ؟
    That's because you're not being a great wife, You're being a great nanny. Open Subtitles هذا هو لأنك لا كونها زوجة عظيمة، كنت كونها مربية كبيرة.
    How'bout we change it to why You're being weird about this? Open Subtitles كيف 'بوت نحن تغييره إلى ماذا كنت كونه غريب عن هذا؟
    You're being annoying. For god's sake, answer that damn thing. Open Subtitles لقد اصبحت مزعجاً بربك اجب على ذلك الشيء
    Quit avoiding him. You're being shady. Shady people get outed. Open Subtitles كفّ عن تجنّبه، إنّك تتصرّف على نحوٍ مبهم، والمبهمون يتم استقصائهم
    - Uh... - Okay. You're being a child. Open Subtitles حسنًا، أنت تتصرّف كطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more