| Good cop, bad cop. But You're both good cops. | Open Subtitles | شرطي طيب شرطي سيء لكن كلاكما شرطيان طيبان |
| Well, You're both coming to my party on Friday. | Open Subtitles | حسنا، كلاكما سوف يأتي الى حفلتي يوم الجمعه |
| You're both on parole and I just waxed the floor. | Open Subtitles | كلاكما تحت إطلاق السراح .المشروط وقد شمعت الأرض للتو |
| I know You're both very angry, which is my area of expertise. | Open Subtitles | أنا أعرف أنت على حد سواء غاضب جدا، وهو مجال خبرتي. |
| But for now, I'm just glad You're both okay. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الراهن أنا سعيدة أنكما بخير |
| So You're both reliving the same day? | Open Subtitles | لذلك كنت على حد سواء ريليفينغ في نفس اليوم؟ |
| You're both witnesses. You know you're subject to recall. | Open Subtitles | كلاكما شاهدان وتعلمان انه سيتم استدعائكما من جديد |
| Since You're both here, I believe you've noticed we now own a microfiche machine. | Open Subtitles | حيث أن كلاكما هنا، أظنكما قد لاحظتما أننا الآن نمتلك ماكينة مايكروفيش |
| You're both lucky to be here. It's a momentous time. | Open Subtitles | كلاكما محظوظان لتتواجدا هنا إنه وقت بالغ الأهمية |
| You're both going to perform essentially the same tasks more or less until we determine who's better at them. | Open Subtitles | كلاكما على حدّ سواء ستؤديان ذات المهام إلى حين أن نحدد من منكما أفضل من الآخر. |
| And you won't unless You're both willing to compromise. | Open Subtitles | ولن تفعلو إلا إذا كنت كلاكما على استعداد لتقديم تنازلات |
| Now, I'm gonna need to know that You're both up to this. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أعلم أن كلاكما يمكنكما التعامل مع هذا |
| And what you learn is your marriage only hits the stratosphere when You're both free to fly. | Open Subtitles | وما تتعلمه هو أن زيجتك لا تبلغ عنان السماء... إلا حين يتمتع كلاكما بحرية الطيران. |
| Then give me something that I can use against Lucifer, and I'll make sure You're both back where you belong. | Open Subtitles | فلتمنحيني إذن شيئاً ما يُمكنني إستخدامه ضده وسأتأكد من عودة كلاكما إلى حيثُ تنتميان |
| You're both seriously missing out. | Open Subtitles | أنت على حد سواء في عداد المفقودين على محمل الجد بها. |
| I know You're both married. This is just a requirement. - Okay? | Open Subtitles | أعرف أنكما متزوجان فعلاً و هذا مجرد متطلب لتنفيذ زفافكما هنا |
| And I know that my magic blood tastes really good, but You're both gonna have to show just a little bit of self-control for a little bit longer, okay? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن بلدي السحر الأذواق الدم جيدة حقا، و ولكن كنت على حد سواء ستعمل يكون لاظهار فقط قليلا من ضبط النفس |
| Yes, well, at the root of this, You're both just feeling insecure. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، في جذرِ هذا، أنت كلا فقط تَبْدو غير آمن. |
| Whether you like it or not, You're both related. | Open Subtitles | سواء كنت تحبين ذلك أم لا أنتما الإثنان أقارب |
| That's exactly what the guy at the hardware store asked, and You're both chauvinist pigs. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما طلبه الرجل فى متجر الأقراص الصلبة وكلاكما خنزيرين مُتعصبين |
| - Penny, Eliot, You're both tall, so you'll have to duck down and stay close to me, okay? | Open Subtitles | بيني , اليوت , انتم الاثنين اطوال اذن انت ستضطر الى ان ترتبط اسفل وانت تبقى بقرب مني |
| But the fact is, if you deploy your arsenals against each other, You're both gonna get hurt, one of you mortally. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنكما إن وجهتما أسلحتكما ضد بعضكما البعض، كلتاكما ستتأذى |
| You're both getting your own security details until this all blows over, and I'm putting a couple of guys at your residence, too. | Open Subtitles | أنت كلاهما تُصبحُ تفاصيل أمنكِ الخاصة حتى هذه كُلّ ضربات إنتهت، وأَضِعُ رجلان في سكنِكَ، أيضاً. |
| And, I mean, of course, You're both beautiful, wealthy, dynamic, and married to young tycoons. | Open Subtitles | و أعني بالطبع أنتما الإثنتان جميلتان ، ثريتان ، فعالتان . و متزوجتان من مليونيران |
| Is it totally crazy-town to pursue a relationship with someone when You're both dead? | Open Subtitles | هل هو امر جنوني تماما ان تتابع علاقة مع شخص عندما تكونان انتما الاثنان ميتين ؟ |
| That's where You're both wrong! | Open Subtitles | كِلاكما مُخطئان في هذه النقطة! هذه البنادق لن تذهب إلى أيّ مكان. |
| You're both here to advise me. | Open Subtitles | كلاكم هنا من أجل نُصحي، وأقدر لكم نصيحتكم ولكن إن شككتم بي، |
| I guess what I'm saying here is... You're both pretty effed up and need some serious psychological help. | Open Subtitles | قصدي هو أن كليكما مضطربان جداً و تحتاجان إلى علاج نفسي |