"you're going to tell me" - Translation from English to Arabic

    • سوف تخبرني
        
    • أنت ستخبرني
        
    • وستخبرني
        
    • سوف تخبرنى
        
    • ستقول لي
        
    • أنت ذاهب ليقول لي
        
    • انك سوف تقول لي
        
    • أنت ستُخبرني
        
    • أنك ستخبرني
        
    • انت ستخبرنى
        
    • سوف تخبريني
        
    • سوف تُخبرني
        
    • ستخبريني به
        
    • ستقولين لي
        
    • وستخبريني
        
    You're going to tell me this one's no big deal... but let me tell you about being lonely. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    You're going to tell me what the syndicate have that the North Koreans want so badly, or your days as a Yakuza salaryman are over. Open Subtitles أنت سوف تخبرني بما الذي تملكه النقابة والكوريّين الشماليّين يُريدونه بشدة منهم أو أن أيامك كرجل الرواتب للياكوزا ستنتهي
    You're going to tell me exactly what's going on and you're going to do it right now. Open Subtitles أنت ستخبرني بالضبط ما الذي يحدث وستفعل هذا الآن
    All I care about is that book, and You're going to tell me where it is, Open Subtitles كل ما يهمني هو الكتاب وستخبرني أين مكانه،
    Now You're going to tell me what we found in your wallet, you understand me? Open Subtitles والآن سوف تخبرنى بما وجدناه فى محفظتك أتفهمنى؟
    You're going to tell me everything he said, or I'm going to break you in two. Open Subtitles أنت ستقول لي الان كل ما قاله او ساشطرك الى اثنين
    I got a feeling You're going to tell me. Open Subtitles أنا حصلت على شعور أنت ذاهب ليقول لي.
    No, but I imagine You're going to tell me. Open Subtitles لا، ولكن أتصور انك سوف تقول لي
    You're going to tell me how far along you are in your investigation. Open Subtitles سوف تخبرني .إلى أي مدى وصلتم في تحقيقاتكم
    Now, I'm going to count to 10 and You're going to tell me where the Rabbit's Foot is Open Subtitles سوف أبدأ بالعد حتى الرقم عشرة و سوف تخبرني أين هي قدم الأرنب
    If You're going to tell me that, I don't think I can handle it. Open Subtitles اذ كنت سوف تخبرني بذالك . . فـ أنا لا املك له علاج
    You're going to tell me that I need some rest, that I am nervous, because of that dress rehearsal. Open Subtitles سوف تخبرني بأنني أريد بعض الراحة، وأنني متوترة، بسبب تلك البروفة
    I have this terrible feeling You're going to tell me something. Open Subtitles عندي هذا الشعور الفظيع أنت ستخبرني شيء.
    Let me guess, You're going to tell me. Open Subtitles دعني أخمن، أنت ستخبرني
    One, You're going to tell me where the kidney is, and when I have it, Tommy here, is going to put a bullet through your heart. Open Subtitles أولا , أنت ستخبرني أين هي الكلية, وعندما أحصل عليها , (تومي) هنا سيقوم, بوضع رصاصة في قلبك.
    Now I'm going to count to 10... and You're going to tell me where the crystal is. Open Subtitles والآن سأعد حتى عشرة وستخبرني أين الكرستالة
    You're going to tell me exactly what I want to know or you're the one getting buried on Mount Corcovado. Open Subtitles سوف تخبرنى بالتحديد ما أريد أو أنك ستكون من سيدفن فى جبل كوركفادو
    The next thing you know, You're going to tell me I can't publish my diet book. Open Subtitles الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية
    You're going to tell me exactly what is going on here. Open Subtitles أنت ذاهب ليقول لي بالضبط ما يجري هنا.
    I suspect You're going to tell me. Open Subtitles أظن انك سوف تقول لي.
    You're going to tell me where the $8 million is, or we're going to put your hand down that sink. Open Subtitles أنت ستُخبرني أين هي تلك الملايين الثمانية، وإلاّ سنضع يدك داخل تلك البالوعة
    So, I don't suppose You're going to tell me Just where you two bumped into each other. Open Subtitles لا أفترض أنك ستخبرني أين التقى أحدكما الآخر
    I want to know and You're going to tell me. Open Subtitles اريد ان اعرف و انت ستخبرنى
    And now, You're going to tell me the true story, some terrible shit he said behind my back? Open Subtitles و الآن هل سوف تخبريني القصة الحقيقية و بعض الأشياء الفظيعة الذي قاله من وراء ظهري؟
    You're going to tell me everything that man said to you. starting from the beginning. Open Subtitles سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية.
    Ok, listen. I'm going to stop you here, cos what-what You're going to tell me... Open Subtitles أنصتي, سأوقفكِ هنا لأنَّ ما ستخبريني به
    So, now that you know I'm serious, You're going to tell me why you'd do this. Open Subtitles وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا
    And You're going to tell me Which one approached you at the bar. Open Subtitles وستخبريني أي منهم التي إقتربت منكي في الحانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more