"you're gonna take" - Translation from English to Arabic

    • ستأخذين
        
    • أنت سيأخذ
        
    • ستأخذون
        
    • سوف تأخذين
        
    • أنت سَتَأْخذُ
        
    • كنت ستأخذ
        
    • سوف تأخذ
        
    • كنت سيأخذ
        
    • أنت ستأخذ
        
    • أنك ستأخذ
        
    • ستتناولين
        
    • أنت ستعمل أخذ
        
    • انت ستأخذ
        
    • أنت تأخذ ستعمل
        
    • سوف تأخذني
        
    you're gonna take that girl, you're gonna bury her in tutors... then you're gonna loan her out to some think tank... where she can talk non-trivial zeros... with a bunch of old Russian guys for the rest of her life. Open Subtitles ‫ستأخذين تلك الفتاة، ‫وتثقلين كاهلها بالأساتذة ‫ثم ستعيرينها لمجموعة بحث ما ‫حيث ستتكلم عن معادلات الرياضيات
    If you're gonna take the low road, you're gonna take it on foot. Open Subtitles إن كنت ستأخذين الطريق المنخفض ستأخذيه على الرصيف
    As long as you promise me you're gonna take that tango class tomorrow night. Open Subtitles ما دام لك وعد مني أنت سيأخذ تلك الفئة التانغو مساء غد.
    you're gonna take this boat and follow a compass bearing Open Subtitles ستأخذون هذا القارب وتتبعون احداثيات البوصلة
    Maybe not in time for the wedding, but I still really believe that you're gonna take some steps. Open Subtitles ربما ليس في وقت الزفاف لكن مازلت أعتقد بأنك سوف تأخذين خطوات
    you're gonna take this family into the 21st century. Open Subtitles أنت سَتَأْخذُ هذه العائلةِ إلى القرنِ الحادي والعشرونِ.
    Well, if you're gonna take a kid in broad daylight, this is as good a place as any. Open Subtitles .. حسناً، إن كنت ستأخذ طفلاً في وضوح النهار . فهذا مكانٍ جيّد كبقيّة الأمكنة
    you're gonna take the money and the car and you're gonna forget about Henry. Open Subtitles سوف تأخذ المال والسيارة وعليك ان تنسى امر هنري
    You really care so much about this, you're gonna take our next-door neighbor to court? Open Subtitles ستأخذين جارنا من البيت المجاور إلى المحكمة؟
    Next, you're gonna take those thumbs and insert them about three centimeters. Open Subtitles تاليًا, ستأخذين الابهامين وتدخلينهم بحدود الثلاثة سنتيمترات
    Because if you're gonna take the time to make a robot, it should at least,like, Open Subtitles لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل
    No, you're gonna take it,'cause I used you, right? Open Subtitles لا، أنت سيأخذ ذلك، لأنني اعتدت، أليس كذلك؟
    you're gonna take your top off and take dirty teakettle pictures, aren't you? Open Subtitles أنت سيأخذ أعلى قبالة الخاص واتخاذ القذرة الصور غلاية الشاي، ليست لك؟
    T t first,you're gonna take this back tdodoc's and you're gonna tell him what you did. Open Subtitles ولكن أولا، أنت سيأخذ هذا يعود إلى الوثيقة وكنت ستعمل أقول له ما فعلت.
    you're gonna take this case and prove him wrong! Open Subtitles ستأخذون هذه القضية وتثبتون أنه مخطئ
    And you're gonna take a kidney from this man? Open Subtitles وانتي سوف تأخذين كلية من هذا الرجل ؟
    you're gonna take my child when it comes, aren't you? Open Subtitles أنت سَتَأْخذُ طفلَي عندما يَجيءُ،أليس كذلك؟
    The way I look at it, if you're gonna take the danger out of getting to know someone, you might as well not bother with'em at all. Open Subtitles المنظور الذي أنظر به لهذا إذا كنت ستأخذ المخاطرة و تتعرف على شخص ما أنت لن تكون منزعج منهم أبداً
    you're gonna take the camera and just, you know, go around the party and film people wishing Rob good luck. Open Subtitles سوف تأخذ الكاميرا ثم تتجول في الحفلة وقم بتصوير الناس وهم يتمنون الحظ السعيد لروب
    Wait, wait, you're gonna take your jacket to the bathroom? Open Subtitles الانتظار، الانتظار، كنت سيأخذ سترة الخاص بك إلى الحمام؟
    Yeah, you're gonna take that money you got from Tommy boy and give it to me for my piece. Open Subtitles أجل، أنت ستأخذ هذا المال الذي حصلت عليه من تومي فتى وتعطيه لي لحصتي
    I need to know that you're gonna take this seriously and honor the message of the book. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك ستأخذ الأمر بجدية وتشرّف رسالة الكتاب
    you're gonna take the cure, Elena, and I'm gonna take it with you. Open Subtitles ستتناولين الترياق يا (إيلينا) وسأتناوله معك.
    you're gonna take a shot right out of the gate? Open Subtitles أنت ستعمل أخذ لقطة الحق في الخروج من البوابة؟
    you're gonna take this gun, you're gonna crack me over the head with it, and you're gonna go out that door. Open Subtitles انت ستأخذ هذا السلاح وستضربني على الراس به
    Alright, now, next move, alright, you're gonna take the middle finger here, alright? Open Subtitles حسنا، والآن، الخطوة التالية، حسنا، أنت تأخذ ستعمل الاصبع الوسطى هنا، حسنا؟
    See, you're gonna take me to this island, where I can kill Creed, Stryker and pretty much everyone you hate in this world. Open Subtitles سوف تأخذني إلي هذه الجزيرة حيث سأقتل"سترايكر"،و "كريد" و كل من تكرههم في هذا العالم، أتفهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more