"you're mistaken" - Translation from English to Arabic

    • أنت مخطئ
        
    • أنت مخطىء
        
    • أنت مخطئة
        
    • انت مخطئ
        
    • بأنك مخطئ
        
    • أنت مخطيء
        
    • أنك مخطئ
        
    • أنّك مخطئ
        
    • أنت مُخطيء
        
    • أنتَ مخطئ
        
    • أنت مخطأة
        
    • انك مخطئ
        
    • أنت مُخطئ
        
    • أنتِ مُخطئة
        
    • أنّك مخطئة
        
    If you followed me all the way here to do something weird, then You're mistaken. Open Subtitles إذا اتبعت لي على طول الطريق هنا أن تفعل شيئا غريب، ثم، أنت مخطئ.
    You're mistaken, that was the price for you to go down in the third round. Open Subtitles أنت مخطئ ,السعر ليس لك إذا كان لك سوف تسقط في الجولة الثالثة
    Come, sir, You're mistaken if you think you've kept your intentions towards Louisa Musgrove a secret. Open Subtitles سيدي أنت مخطئ انت مخطئ باعتقادك أن مشاعرك تجاه لويزا ماسغروف تعتبر سراً
    You're mistaken, kid. You're no more advanced than the rest of us. Open Subtitles أنت مخطىء يا فتى، أنت لست مختلفاً عن بقيتنا
    Well, then You're mistaken. Open Subtitles حسنا، أنت مخطئة
    If you think a bunch of drunks are going to bust this jail, You're mistaken. Open Subtitles إذا كنت تفكر بحفنة من السكارى يريدون كْسرُ هذا السجنِ، أنت مخطئ.
    No, Mr. Kralik. As usual, You're mistaken. It was green with light-yellow dots. Open Subtitles لا يا سيد " كراليك " ، أنت مخطئ كالعادة ، لقد كانت خضراء ذات نقط صفراء
    You're mistaken. I work at a pizzeria. Open Subtitles .أنت مخطئ.أنا أعمل فى مطعم بيتزا
    No, Colonel, You're mistaken. Open Subtitles لا .. حضرة العقيد أنت مخطئ في هذا
    We don't care about that. You're mistaken. Open Subtitles أنت مخطئ, نحن لسنا مهتمين بذلك
    As usual You're mistaken. Open Subtitles كالعادة أنت مخطئ
    You're mistaken. I don't read manuscripts. Open Subtitles أنت مخطىء, أنا لا أقرأ المخطوطات
    No, You're mistaken. I wasn't bewitched, Open Subtitles كلا, أنت مخطىء إنني لست مسحوراً
    Look, You're mistaken. Open Subtitles اسمعي أنت مخطئة
    You're mistaken,'cause I'm not doing this because I want to be with you, got it? Open Subtitles انت مخطئ ان اعتقدت اني هنا من اجلك هل تفهم
    Whatever you think is going on, I believe You're mistaken. Open Subtitles مهما كنت تعتقد قد حدث اعتقد بأنك مخطئ
    You're mistaken. I'm not the man you're looking for. Open Subtitles أنت مخطيء أنا لستُ الرجل الذي تبحث عنه
    If you're referring to Kara Kent, I'm afraid You're mistaken. Open Subtitles إذا كنت تشير إلى (كارا كنت) أخشى أنك مخطئ
    I think You're mistaken. Open Subtitles ـ أعتقد أنّك مخطئ.
    No. No, You're mistaken. Open Subtitles لا، لا، أنت مُخطيء
    You're mistaken. I'd already drawn. Open Subtitles أنتَ مخطئ ، لقد رميتهم بالفعل
    You're mistaken, for he dislikes me as much as I do him. Open Subtitles أنت مخطأة, فهو يكرهنى بقدر ما أكرهه
    I'm sure You're mistaken, Captain. Open Subtitles انا متاكد انك مخطئ , كابتن
    Ah, no. I think You're mistaken there. Open Subtitles ، لا أعتقد أنت مُخطئ في ذلك
    No, You're mistaken. Open Subtitles لا , أنتِ مُخطئة
    Well, I'm sure You're mistaken. Open Subtitles -متأكّد من أنّك مخطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more