"you're never gonna" - Translation from English to Arabic

    • أنت أبدا ستعمل
        
    • كنت أبدا ستعمل
        
    • أنّك لن
        
    • أنت لن يمكنك
        
    • أبداً لن
        
    • لن تتمكن أبداً
        
    Hey, you're never gonna guess what I put on these crackers. Open Subtitles مهلا، أنت أبدا ستعمل تخمين ما وضعت على هذه المفرقعات.
    Spending thousands of dollars on a dress you're never gonna wear again? Open Subtitles إنفاق آلاف الدولارات على فستان أنت أبدا ستعمل ارتداء مرة أخرى؟
    you're never gonna get the likes of that again. Open Subtitles أنت أبدا ستعمل الحصول على أمثال ذلك مرة أخرى.
    Doesn't it ever freak you out that you're never gonna be with anybody new again? Open Subtitles لا من أي وقت مضى نزوة لك أن كنت أبدا ستعمل يكون مع أي شخص جديد مرة أخرى؟
    Does it not freak you out that you're never gonna sleep with anybody else? Open Subtitles هل لا نزوة لك أن كنت أبدا ستعمل النوم مع أي شخص آخر؟
    The truth is, you're never gonna leave this place until I get what I want. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّك لن تغادر هذا المكان حتى أحصل على ما أريد
    You betrayed me, and if you ever do it again, you're never gonna live it down, you got me? Open Subtitles أنت خيانة لي، وإذا كنت من أي وقت مضى القيام بذلك مرة أخرى، أنت أبدا ستعمل نعيش أسفل، كنت حصلت لي؟
    you're never gonna live a normal life again. Open Subtitles أنت أبدا ستعمل على الهواء مباشرة حياة طبيعية مرة أخرى.
    Okay, you're never gonna believe this, but when he told me that he loved me, I felt nothing. Open Subtitles حسنا، أنت أبدا ستعمل نعتقد أن هذا، ولكن عندما قال لي ان انه يحبني، وأنا أشعر بشيء.
    Fine, I guess you're never gonna own a Ferrari. Open Subtitles الجميلة، وأعتقد أنت أبدا ستعمل امتلاك فيراري.
    If you're gonna put your life on hold every time there's a report of an illegitimate child, you're never gonna accomplish anything. Open Subtitles إذا أنت ستعمل وضع حياتك في الانتظار في كل مرة هناك تقرير طفل غير شرعي، أنت أبدا ستعمل إنجاز أي شيء.
    You know, if you keep playing defense, you're never gonna get the ball. Open Subtitles تعلمون، اذا واصلتم لعب الدفاع، أنت أبدا ستعمل الحصول على الكرة.
    You know you're never gonna be able to spend this money. Open Subtitles أنت تعرف أنت أبدا ستعمل يكون قادرا على قضاء هذه الاموال.
    Well you're never gonna see her again because she's dead! Open Subtitles حسنا أنت أبدا ستعمل نرى لها مرة أخرى لأنها ميتة!
    But you... you're never gonna leave, not unless you tell me the target. Open Subtitles لكن أنت... كنت أبدا ستعمل ترك، لا إلا إذا كنت تقول لي هذا الهدف.
    Dad, you're never gonna find him. Open Subtitles يا أبي، كنت أبدا ستعمل العثور عليه.
    you're never gonna wear any of those. Open Subtitles كنت أبدا ستعمل ارتداء أي من هؤلاء.
    I'm scared you're never gonna shut that flapping'hole of yours. Open Subtitles إنني خائف من أنّك لن تغلق فاهك الثرثار أبداً.
    That you know you're never gonna see again. Open Subtitles وأنتَ تعرف أنّك لن تراه مجدّداً
    All right, but if we stop by, you have to promise me that you're never gonna play me like this again, okay? Open Subtitles حسنٌ, لكن إن مررنا بمنزلهم، فعليك أن تعدني... أنّك لن تخدعني كهذه المرة ثانيةً, اتفقنا؟
    Give it up, Cordy. you're never gonna get between those two. Believe me, I know. Open Subtitles استسلمى يا (كوردى), أنت لن يمكنك الدخول بين هذين الإثنين أبداً, صدقينى, أنا أعرف
    you're never gonna be a boy, you're never gonna be nothing but a freak. Open Subtitles لن تصبحي فتىً أبداً لن تصبحي يوماً شيئاً عدا أنك مختلة
    I've hidden your friends somewhere you're never gonna find. Open Subtitles لقد حبست أصدقاءك في مكان لن تتمكن أبداً من إكتشافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more