"you're not going anywhere" - Translation from English to Arabic

    • لن تذهب إلى أي مكان
        
    • كنت لا أذهب إلى أي مكان
        
    • لن تذهب إلى أيّ مكان
        
    • لن تذهبي لأي مكان
        
    • أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان
        
    • لن تبارح مكانك
        
    • لن تبرح مكانك
        
    • أنت لم أذهب إلى أي مكان
        
    • أنت لن تذهب لأي مكان
        
    • أنت لن تذهب لأى مكان
        
    • لن تذهب لأيّ مكان
        
    • لن تذهبي إلى أي مكان
        
    • لن تذهبي لأيّ مكان
        
    • لن تذهبوا إلى أي مكان
        
    • انت لن تذهب الى اي مكان
        
    You're not going anywhere till you've gone back in that toilet and cleaned up the mess you left. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى تعود إلى ذلك المرحاض و تنظف الفوضى التي خلفتها هناك
    You're not going anywhere with the legionnaires still out there. Open Subtitles كنت لا أذهب إلى أي مكان مع الفيلق لا يزال هناك.
    Oh, You're not going anywhere, I'm afraid, not in your condition. Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان متأسّفة ، ليس في حالتكَ هذه
    - Baker, but you can relax. You're the biggest story in baseball, You're not going anywhere. Open Subtitles إنك اعظم قصة متداولة في البايسبول لن تذهبي لأي مكان
    You're not going anywhere. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان. إتركْ منّي.
    I'm not going anywhere, and I know You're not going anywhere, either, okay, but this isn't just about you and I anymore, so let's just take baby steps, okay? Open Subtitles أنا لن أبارح مكاني و أعلم بأنكَ لن تبارح مكانك أيضاً حسناً , لكن لم يعد هذا الأمر متعلقاً بنا بعد اليوم
    Bottom line -- as long as you're burned, You're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة الموضوع طالما أنك مضاف للقائمة السوداء لن تبرح مكانك
    You're not going anywhere just yet. Open Subtitles أنت لم أذهب إلى أي مكان فقط حتى الآن.
    You're not going anywhere, mister, until we're done talking. Oh, yeah? Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا
    You can walk as fast as you want, but You're not going anywhere. Open Subtitles تستطيع المشي بأسرع مايمكنك، لكنك لن تذهب إلى أي مكان.
    No no no, You're not going anywhere, Julius Caesar. Open Subtitles لا لا لا، كنت لا أذهب إلى أي مكان ، يوليوس قيصر.
    I said, "First of all, You're not going anywhere Open Subtitles فقلت له: "أولا وقبل كل شيء، كنت لا أذهب إلى أي مكان
    You're not going anywhere. You stay right here at home with us, okay? Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أيّ مكان تبقى هنا في البيت معنا، اوكيه؟
    You're not going anywhere. You're my good-luck charm. Open Subtitles لا عزيزتي , لن تذهبي لأي مكان انتِ جالبة الحظ لي
    Well, as long as Frasier's filling in for Bulldog, You're not going anywhere. Open Subtitles حَسناً، طالما مَلْئ فرايزر للبولدوغِ، أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    You're not going anywhere until you tell me what a "kwyjibo" is. Open Subtitles لن تبارح مكانك حتى تخبرني بماهية "كويجيبو"
    Bottom line -- as long as you're burned, You're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة الموضوع طالما أنك مضاف للقائمة السوداء لن تبرح مكانك
    You're not going anywhere in this state. Open Subtitles أنت لم أذهب إلى أي مكان في هذه الدولة.
    But listen, Danny... if it's about revenge, You're not going anywhere. Open Subtitles إذا كان هذا بدافع الإنتقام أنت لن تذهب لأي مكان
    Well, You're not going anywhere until we sort this out. Open Subtitles حسناً ، أنت لن تذهب لأى مكان قبل أن نضع النقاط فوق الحروف
    With all due respect, You're not going anywhere just yet. Open Subtitles ومع كامل الإحترام، إنك لن تذهب لأيّ مكان
    But You're not going anywhere until we catch the shooter. Open Subtitles ولكنك لن تذهبي إلى أي مكان حتى نمسك القناص.
    - You're not going anywhere. - I'll be right back. Open Subtitles ـ لن تذهبي لأيّ مكان ـ سأوافيك في الحال
    But for now, You're not going anywhere. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، لن تذهبوا إلى أي مكان.
    You're not going anywhere, pal. Open Subtitles انت لن تذهب الى اي مكان , صديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more