"you're not gonna be" - Translation from English to Arabic

    • لن تكوني
        
    • أنت لن تكون
        
    • أنت لَنْ تَصْبحَ
        
    • لن تصبحي
        
    • كنت لا ستعمل يكون
        
    • لن تبقى
        
    • لن تصبح
        
    • لن تظل
        
    • لن تصبحين
        
    • لن تكونين
        
    Without help, You're not gonna be able to get back up. Open Subtitles من غير مساعدة, لن تكوني قادرة على الرجوع من ذلك.
    You're not gonna be. You're coming home with me. Open Subtitles لن تكوني وحيدة لأنك ستأتين معي إلى المنزل
    Well, You're not gonna be a probie for much longer. Open Subtitles حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير
    Okay, You're not gonna be alone in this house with Olivia. Open Subtitles حسنا، أنت لن تكون وحدك في هذا البيت مع أوليفيا.
    You're not gonna be happy till you have nothing left. Open Subtitles أنت لَنْ تَصْبحَ سعيدَ حتى عِنْدَكَ، لا شيء تَركَ.
    So if You're not gonna be a lawyer, what are you gonna do? Open Subtitles اذا انت لن تصبحي محامية ماذا سوف تفعلين؟
    You know what, You're not gonna be able to go back after this, don't forget that. Open Subtitles أنت تعرف ما، كنت لا ستعمل يكون قادرا لنعود بعد هذا، لا ننسى ذلك.
    What did you mean, You're not gonna be around much longer? Open Subtitles ما اللذي عنيت بقوله,انك لن تبقى هنا طويلا
    I'm afraid You're not gonna be able to share Lisa's coach. Open Subtitles أخشى من انكِ لن تكوني قادرة على مشاركة مدرب ليزا.
    Okay, You're not gonna be mad at me in a minute, because I have a huge surprise for you. Open Subtitles حسناً، لن تكوني غاضبة مني بعد دقيقة لأنه لدي مفاجأة كبيرة من أجلكِ
    After tomorrow, You're not gonna be able to use the bride card anymore. Open Subtitles بعد يوم غد لن تكوني قادرة على أستخدام بطاقة العروسة غدًا
    You're not gonna be thankful when you're 50 and wasting your life in a cubicle. Open Subtitles لن تكوني سعيدة حين يصبح عمرك في الخمسينات وتضيع حياتك في مكان صغير
    I'm kind of freaking out that You're not gonna be there. Open Subtitles انا خائفة نوعاً ما, لن تكوني هناك عندما ألد
    Wait, You're not gonna be my manager anymore? Open Subtitles انتظري, انتِ لن تكوني مديرة اعمالي, بعد الان؟
    You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. Open Subtitles أنت لن تكون أخي الكبير هنا ووضعني على الطريق الصحيح.
    You're no good, you don't like it, You're not gonna be a professional. Open Subtitles أنت ليست جيدة، كنت لا ترغب في ذلك، أنت لن تكون المهنية.
    It means, son, that sometimes when you're dealing with an insurgency, You're not gonna be 100% clear on who the enemy is. Open Subtitles وهذا يعني، الابن، أنه في بعض الأحيان عندما كنت تتعامل مع التمرد، أنت لن تكون 100٪ واضحة على من هو العدو.
    So You're not gonna be staying past Christmas? Open Subtitles لذا أنت لَنْ تَصْبحَ بَقاء عيد الميلادِ الماضيِ؟
    You're not gonna be on the flip cup team. No. Open Subtitles أنت لَنْ تَصْبحَ على فريقِ كأسِ النقرةَ.
    You think You're not gonna be able to push through this. You think you were better before. Open Subtitles تعتقدين بأنك لن تصبحي قادرة على المواصلة خلال ذلك ،تعتقدين بأنك كنت بحال أفضل قبل ذلك
    but I like you, so I gotta... I have to tell you. You're not gonna be a comedian. Open Subtitles وأنت تعجبني لذلك سوف أخبرك أنت لن تصبح كوميديان
    You're not gonna be down here forever. Open Subtitles لن تظل هنا في الأسفل إلى الأبد
    Just saying, You're not gonna be on house arrest forever. Open Subtitles فقط أقول ، لن تصبحين في الإقامة الجبرية إلى الأبد.
    They shut down all of Main Street, so You're not gonna be able to miss it. Open Subtitles لقد أقفلوا الطريق الرئيسي، لذا لن تكونين قادرة على تفويته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more