"you're not the only one who" - Translation from English to Arabic

    • أنت لست الوحيد الذي
        
    • لست الوحيدة التي
        
    • أنت لست الشخص الوحيد الذي
        
    • انت لست الوحيد الذي
        
    • لستَ الوحيد الذي
        
    • أنتِ لستِ الوحيدة التي
        
    • أنت لَسْتَ الوحيدَ مَنْ
        
    • إنّكِ لستِ الوحيدة التي
        
    • لست الوحيد الذى
        
    • لست وحدك من
        
    • لستِ الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيده التي
        
    • لست انت الوحيد الذي
        
    • لستي الوحيدة التي
        
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    You're not the only one who went to Sunday school. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد
    You're not the only one who could do a little digging, officer. Open Subtitles لست الوحيدة التي بإمكانها القيام بالتحري أيتها الشرطية
    Well, You're not the only one who can do voice-over. Open Subtitles حسنًا, أنت لست الشخص الوحيد الذي يستطيع تضخيم صوته
    You're not the only one who needs satellite time. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي
    You're not the only one who's got wants and needs. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي لديه رغباتٌ واحتياجات
    The truth is... You're not the only one who's fallen off the wagon. Open Subtitles الحقيقة هي.. أنتِ لستِ الوحيدة التي عادت لإدمان الخمر.
    You're not the only one who has to live with your call, as usual. Open Subtitles أجل، أنت لست الوحيد الذي يجب علىه أن يعيش بهذا العبء كالمعتاد
    You're not the only one who needs to get right with god. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يريد أن يصحح أمره مع الآله
    You're not the only one who can save the world, Tom. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكنه إنقاذ العالم، توم
    You're not the only one who wants out of this town, you know. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يريد الخروج من هذه المدينة، أنت تعلم.
    You're not the only one who'll have to live with it, D.B. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يتوجب عليه أن يتعايش مع هذا الأمر دي بي
    I know, and as crappy as that is, You're not the only one who has to bear this. Open Subtitles و بنفس مدى سوء هذا لست الوحيدة التي عليها مواجهة هذا
    You're not the only one who can slice and dice. Open Subtitles أنتي لست الوحيدة التي تستطيع "A" -أن تكون حادة
    You know what, You're not the only one who got dropped tonight, okay? Open Subtitles لست الوحيدة التي تم خٌذلانها الليلة,حسنا؟
    Hey, You're not the only one who's in danger. Open Subtitles مهلا، أنت لست الشخص الوحيد الذي قد يواجه الخطر
    You're not the only one who knows how to cast a glamour. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية يلقي بالبريق
    Sadly, You're not the only one who's not greeted properly. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    You're not the only one who's lonely. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحسُّ بالوحدة
    You're not the only one who's been doing police work. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي تقوم بأعمال الشرطة
    You're not the only one who can play the man. Open Subtitles أنت لَسْتَ الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع لِعْب الرابح
    By the way, You're not the only one who thinks every earthquake will be the end of the world. Open Subtitles بالمناسبة، إنّكِ لستِ الوحيدة التي تخال كُل زلزال سيكون نهاية العالم.
    I guess You're not the only one who likes to make an entrance. Open Subtitles نحن كنا أرى أنك لست الوحيد الذى يحاول عمل مدخل
    Get over yourself. You're not the only one who lost something toay. Open Subtitles عُد إلى رشدك، لست وحدك من خسر شيئًا اليوم.
    You're not the only one who has a secret. Open Subtitles . أنتِ لستِ الشخص الوحيد الذي عنده أسرار
    You're not the only one who left the CIA and found a home at McQuaid Security. Open Subtitles أنتِ لست الوحيده التي تُغادر الوكالة وتجد المآوى في "ماكويد" للآمن
    You're not the only one who had a life before we met. No. Open Subtitles لست انت الوحيد الذي كانت لديه حياة قبل ان نلتقي
    Apparently, You're not the only one who thinks so. Open Subtitles . من الواضح , لستي الوحيدة التي تعتقد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more