"you're standing" - Translation from English to Arabic

    • أنت تقف
        
    • أنت واقف
        
    • كنت واقفا
        
    • أنتِ تقفين
        
    • انت تقف
        
    • كنت تقف
        
    • أنتَ تقف
        
    • إنك تقف
        
    • أنت تَقِفُ
        
    • كنت واقفاً
        
    • انك تقف
        
    • أنت تقفين
        
    • الذي تقف فيه
        
    • أنك واقف
        
    • وقوفك
        
    It's your company, Ed, so You're standing there demanding more money from yourself. Open Subtitles أنها شركتك يا إيد، إذاً أنت تقف هنا وتطالب بالمزيد من المال من ثروتك
    You're standing on one. You can clearly see the site we're working in. Open Subtitles أنت تقف عليها فعلاً ، يمكنك بوضوح أن ترى الموقع الذي نعمل به
    Well, You're standing tall with your chest puffed out, while simultaneously straining to flex every muscle in your body. Open Subtitles حسنا، أنت واقف مشدود مع صدرك المنتفخ، بينما تجاهد في أن واحد لاستعراض كل عضلة في جسمك
    But then you realize that You're standing on quicksand, and nothing's true. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كنت أدرك أن كنت واقفا على الرمال المتحركة، وليس هناك ما هو صحيح.
    You're standing at the mouth of hell, and it's about to open. Open Subtitles .. أنتِ تقفين أمام فوّهة الجحيم وهو على وشك أن يفتح
    You're standing in front of a woman, it looks like that... what must it be like when you're alone? Open Subtitles انت تقف امام امرأة , انه مثل .. ماذا يجب ان يكون عندما تكون لوحدك ؟
    You're standing on a street and you want to put out a cigarette, how do you do it? Open Subtitles أنت تقف في الشارع و تريد إطفاء سيجارة كيف تفعل هذا؟
    His appeal for clemency denied, and now You're standing here telling me that the murderer's rights are more important than the victim's? Open Subtitles طلبه بالرأفة قُوبِل بالرفض و أنت تقف الآن هنا لتخبرني بأن حقوق القاتل أكثر أهمية من حقوق الضحية؟
    You're standing funny, man. I can tell you packing from a mile away. Open Subtitles أنت تقف بشكل غريب يمكنني معرفة أنك تحمل مسدس من بعيد
    This isn't a bus. You're standing in my living room, kitchen, and bedroom. Open Subtitles هذه ليست حافلة، أنت تقف في غرفة معيشتي، مطبخي و غرفة نومي
    You're standing at a crossroads. You have two choices: Open Subtitles أنت تقف على مفترق طرق و لديك خيارين
    That cracking sound you hear is the ice You're standing on. Open Subtitles ذلك الصوت المتصدّع الذى تسمعه أنه الثلج الذي أنت تقف على
    Now, by my calculations the bones should be within, like, a three-foot radius of where You're standing. Open Subtitles الآن , من خلال حساباتي العظام ينبغي أن تكون داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة أقدام من حيث أنت واقف
    Presumably Wells owns the dress You're standing in. What's your debt to her? Don't know, maybe five pounds? Open Subtitles ويفترض بئر تمتلك اللباس كنت واقفا في ما هو دينك لها؟
    What am I supposed to do, walk out the door while You're standing all the way over there by yourself? Open Subtitles ما الذي يُفترض أن أفعله، أخرج من الباب بينما أنتِ تقفين هُناك لوحدكِ؟
    You're standing there with this great big fucking arse. Open Subtitles انت تقف هناك مع هذه المؤخرة الكبيرة جدا
    If You're standing near my dad, would you please raise your hand! Open Subtitles إذا كنت تقف قريباً من والدي من فضلك هلأ رفعت يدك
    I mean, You're standing here in the middle of a crowded room, telling me that on your second day, you've managed to be accused of banging a resident. Open Subtitles أنتَ تقف هُنا في منتصف غرفة مكتظة لتخبرني أنّه في يومك الثاني في العمل تم اتهامك باغتصاب مقيمة
    You're standing wrong. Stand 90 degrees from the direction of impact. Open Subtitles إنك تقف بشكل خاطئ، قف بزاوية 90 درجة من إتجاه الكرة
    You're standing too close to me as it is, actually. Open Subtitles أنت تَقِفُ قريب جداً لي بينما هو، في الحقيقة.
    If You're standing in front of a peephole a hockey mask, holding a machete and a severed head. Open Subtitles إذا كنت واقفاً أمام فتحة الباب وتحمل مكنسة كهربائية فقد تكون مثل من يحمل منجل وفي يده الأخرى رأس
    So, Nathan, just gonna hope that You're standing here. Open Subtitles اذن دوك انا فقط أمل انك تقف هنا
    Hey, Evil Queen, You're standing on my hair. Open Subtitles مرحبا, أيتها الملكة الشريرة, أنت تقفين على شعري
    I don't think it's physically possible to get your leg that high from where You're standing. Open Subtitles لا أظنه باستطاعتك رفع رجلك إلى هذا الحد من المكان الذي تقف فيه
    Let's say You're standing in an O.R., staring at an aneurysm Open Subtitles لنقل أنك واقف في غرفة العمليات، وتحدق في أم دم،
    Mmm. But there are ways to pass the time when You're standing watch for hours. Open Subtitles ولكن يوجد طرق لتضييع الوقت أثناء وقوفك للمراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more