"you're still alive" - Translation from English to Arabic

    • كنت لا تزال على قيد الحياة
        
    • أنت لا تزال على قيد الحياة
        
    • أنت ما زِلتَ حيّ
        
    • أنت ما زلت حيّ
        
    • لاتزال على قيد الحياة
        
    • لا تزال حياً
        
    • أنت ما زلت على قيد الحياة
        
    • أنت مازلت حياً
        
    • أنك لا تزال على قيد الحياة
        
    • أنّك مازلت حيّاً
        
    • لا زلت حياً
        
    • أنك لا زلت حيا
        
    • أنك لازلت على قيد الحياة
        
    • أنك ما زلت حياً
        
    • أنك مازلت على قيد الحياة
        
    that after all these years, you're still alive. Open Subtitles أن بعد كل هذه سنوات, كنت لا تزال على قيد الحياة.
    Do you wonder why you're still alive when these men in this room have killed everyone else around you? Open Subtitles هل نتساءل لماذا كنت لا تزال على قيد الحياة عندما هؤلاء الرجال في هذه الغرفة يكون قتل الجميع من حولك؟
    It's the reason you're still alive right now. Open Subtitles هذاهوالسبب أنت لا تزال على قيد الحياة الآن
    Now you're still alive... you gotta be happy about this. Open Subtitles الآن أنت ما زِلتَ حيّ أنت ستكُونُ سعيد بشأن هذا
    God knows why you're still alive, but you're being given a second chance. Open Subtitles اللّه وحده يعلم لماذا أنت ما زلت حيّ لكنّك تحظى بفرصة أخرى
    I mean, maybe I'm the reason that you're still alive. Open Subtitles أعني، وربما أنا السبب في أن كنت لا تزال على قيد الحياة.
    My respect for you, Mr. Holmes, is the only reason you're still alive. Open Subtitles احترامي لك, السيد هولمز, هو السبب الوحيد الذي كنت لا تزال على قيد الحياة.
    Look, you're still alive. Open Subtitles نظرة، كنت لا تزال على قيد الحياة.
    I can't believe you're still alive. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنت لا تزال على قيد الحياة.
    It's my decency that you're still alive. Open Subtitles ومن الحشمة لي أن أنت لا تزال على قيد الحياة.
    You're a human, which means it's a miracle you're still alive. Open Subtitles أنت إنسان، مما يعني أنه هو معجزة أنت لا تزال على قيد الحياة.
    you're still alive Open Subtitles أنت ما زِلتَ حيّ
    Yeah, Iike jamming a fork in your hand... you know, just to make sure you're still alive. Open Subtitles نعم، مثل التشويش a شوكة في يَدِّكِ... تَعْرفُ، فقط للتَأْكيد أنت ما زِلتَ حيّ.
    And the only thing I can't figure out is why you're still alive. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أنا لا أستطيع الفهم لماذا أنت ما زلت حيّ.
    you're still alive, aren't you? Open Subtitles لاتزال على قيد الحياة, أليس كذلك؟ هذا جيّد
    They'll eat you face off while you're still alive and then serve your organs to their young. Open Subtitles سيأكون وجهك بينما لا تزال حياً ومن ثمّ يُقدّمون أعضاؤك لصغارهم.
    you're still alive. Why didn't they kill you? Open Subtitles أنت ما زلت على قيد الحياة لماذا لم يقتلك؟
    Well, you're still alive. Open Subtitles حسنا, أنت مازلت حياً.
    That's why you're still alive. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك لا تزال على قيد الحياة
    I have to find out you're still alive by reading an op report? Open Subtitles عليّ أن أعرف أنّك مازلت حيّاً بقراءة تقرير عملية؟
    It's 3:00, you're still alive. That's a good thing. Open Subtitles إنها الثالثة، لا زلت حياً ذلك شيء جيد
    You feel pain, it means you're still alive. Open Subtitles عندما تشعر بالألم ، يعني أنك لا زلت حيا
    Look at you. You're lucky you're still alive. Open Subtitles أنظر إلى نفسك ، أنت محظوظ أنك لازلت على قيد الحياة
    If you hear it, you're still alive. Open Subtitles إن سمعتها فأعلم أنك ما زلت حياً
    I am so grateful that you're still alive, and that I get to treat you. Open Subtitles أنا سعيد أنك مازلت على قيد الحياة. وأنه يمكنني معالجتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more