that after all these years, you're still alive. | Open Subtitles | أن بعد كل هذه سنوات, كنت لا تزال على قيد الحياة. |
Do you wonder why you're still alive when these men in this room have killed everyone else around you? | Open Subtitles | هل نتساءل لماذا كنت لا تزال على قيد الحياة عندما هؤلاء الرجال في هذه الغرفة يكون قتل الجميع من حولك؟ |
It's the reason you're still alive right now. | Open Subtitles | هذاهوالسبب أنت لا تزال على قيد الحياة الآن |
Now you're still alive... you gotta be happy about this. | Open Subtitles | الآن أنت ما زِلتَ حيّ أنت ستكُونُ سعيد بشأن هذا |
God knows why you're still alive, but you're being given a second chance. | Open Subtitles | اللّه وحده يعلم لماذا أنت ما زلت حيّ لكنّك تحظى بفرصة أخرى |
I mean, maybe I'm the reason that you're still alive. | Open Subtitles | أعني، وربما أنا السبب في أن كنت لا تزال على قيد الحياة. |
My respect for you, Mr. Holmes, is the only reason you're still alive. | Open Subtitles | احترامي لك, السيد هولمز, هو السبب الوحيد الذي كنت لا تزال على قيد الحياة. |
Look, you're still alive. | Open Subtitles | نظرة، كنت لا تزال على قيد الحياة. |
I can't believe you're still alive. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنت لا تزال على قيد الحياة. |
It's my decency that you're still alive. | Open Subtitles | ومن الحشمة لي أن أنت لا تزال على قيد الحياة. |
You're a human, which means it's a miracle you're still alive. | Open Subtitles | أنت إنسان، مما يعني أنه هو معجزة أنت لا تزال على قيد الحياة. |
you're still alive | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ حيّ |
Yeah, Iike jamming a fork in your hand... you know, just to make sure you're still alive. | Open Subtitles | نعم، مثل التشويش a شوكة في يَدِّكِ... تَعْرفُ، فقط للتَأْكيد أنت ما زِلتَ حيّ. |
And the only thing I can't figure out is why you're still alive. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أنا لا أستطيع الفهم لماذا أنت ما زلت حيّ. |
you're still alive, aren't you? | Open Subtitles | لاتزال على قيد الحياة, أليس كذلك؟ هذا جيّد |
They'll eat you face off while you're still alive and then serve your organs to their young. | Open Subtitles | سيأكون وجهك بينما لا تزال حياً ومن ثمّ يُقدّمون أعضاؤك لصغارهم. |
you're still alive. Why didn't they kill you? | Open Subtitles | أنت ما زلت على قيد الحياة لماذا لم يقتلك؟ |
Well, you're still alive. | Open Subtitles | حسنا, أنت مازلت حياً. |
That's why you're still alive. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك لا تزال على قيد الحياة |
I have to find out you're still alive by reading an op report? | Open Subtitles | عليّ أن أعرف أنّك مازلت حيّاً بقراءة تقرير عملية؟ |
It's 3:00, you're still alive. That's a good thing. | Open Subtitles | إنها الثالثة، لا زلت حياً ذلك شيء جيد |
You feel pain, it means you're still alive. | Open Subtitles | عندما تشعر بالألم ، يعني أنك لا زلت حيا |
Look at you. You're lucky you're still alive. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك ، أنت محظوظ أنك لازلت على قيد الحياة |
If you hear it, you're still alive. | Open Subtitles | إن سمعتها فأعلم أنك ما زلت حياً |
I am so grateful that you're still alive, and that I get to treat you. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك مازلت على قيد الحياة. وأنه يمكنني معالجتك. |