"you're suffering from" - Translation from English to Arabic

    • أنت تعاني من
        
    • كنت تعاني من
        
    • أنك تعاني من
        
    You're suffering from solar retinopathy. Your retinas are severely damaged. Open Subtitles أنت تعاني من اعتلال الشبكية، شبكية العين مصابة بأضرار بالغة
    You're suffering from severe priapism. I don't think we have time to wait. Open Subtitles أنت تعاني من ضغط حاد لا أعتقد أن لدينا وقت للإنتظار
    You're suffering from Split Personality Disorder. Open Subtitles ‎أنت تعاني من اضطراب انفصام الشخصية
    You're suffering from extreme paranoia, a sign that your condition is worsening. Open Subtitles كنت تعاني من جنون العظمة الشديد، علامة على أن حالتك تزداد سوءا.
    Your men tell me You're suffering from a heavy cold. Open Subtitles الرجال بك تقول لي كنت تعاني من نزلة برد كثيف.
    I think You're suffering from "post-dogmatic" stress. Open Subtitles أظن أنك تعاني من الاجهاد ما بعد العض
    Mr. Simpson, You're suffering from P.S.I. Poor Self Esteem. Open Subtitles سيد (سمبسون)، أنت تعاني من قلة الثقة بالذات
    You're suffering from post- traumatic shock. Open Subtitles أنت تعاني من صدمة ما بعد الصدمة.
    You're suffering from delusions as part of your condition. Open Subtitles أنت تعاني من الأوهام كجزء من حالتك.
    In my opinion, You're suffering from depression. Open Subtitles بإعتقادي, أنت تعاني من الإكتئاب
    You're suffering from hypertension. Open Subtitles أنت تعاني من ارتفاع في ضغط الدم
    You're suffering from a Vulcan mind-meld, Doctor. Open Subtitles أنت تعاني من قدرة اندماج عقلك مع كوكب "فولكان"، أيها الطبيب.
    I think You're suffering from post-traumatic stress. Open Subtitles أعتقد أنت تعاني من إجهاد بعد مؤلم.
    You're suffering from alcohol poisoning, aren't you? Open Subtitles أنت تعاني من تسمم كحولي، أليس كذلك؟
    You're suffering from fatigue. Open Subtitles أنت تعاني من الإرهاق.
    I know what You're suffering from. Open Subtitles أعرف ما أنت تعاني من.
    If You're suffering from diarrhea then come out and do it. Open Subtitles إذا كنت تعاني من الاسهال , فـ خرج وأفعلها
    Now, they say that the standard of your driving gets worse if You're suffering from a cold. Open Subtitles الآن، يقولون أن مستوى قيادتك تسوء إذا كنت تعاني من نزلة برد
    You're suffering from Post-it traumatic stress syndrome. Open Subtitles كنت تعاني من بعد ذلك متلازمة الإجهاد المؤلمة.
    If You're suffering from side-effects, then we can look at that. Open Subtitles إن كنت تعاني من أعراض جانبية يمكننا تفقدها
    - You're suffering from a concussion. Open Subtitles - كنت تعاني من ارتجاج.
    I think You're suffering from acid reflux. Open Subtitles أعتقد أنك تعاني من مرض ارتجاع الحمض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more