"you've been lying" - Translation from English to Arabic

    • كنت تكذب
        
    • كنتِ تكذبين
        
    • كنتي تكذبين
        
    • كنت تكذبين
        
    • لقد تم الكذب
        
    • أنكما كنتما تكذبان
        
    • أنّكَ كنتَ تكذب
        
    • كُنت تكذب
        
    • كنتُ تكذب
        
    You've been lying to me about everything since the day we met Open Subtitles كنت تكذب علي حول كل شئ منذ اليوم الذي إلتقينا فيه
    I've heard your story all night, and You've been lying. Open Subtitles أني أستمعت لقصتك طوال الليل و لقد كنت تكذب
    You've been lying to your husband about trying to have children? Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين على زوجكِ ، عن امر محاولتكما للانجاب
    So You've been lying to me and the crew for what? Open Subtitles إذاَ كنتِ تكذبين علي وعلى الفرقة كلها من أجل ماذا؟
    You've been lying to me since the second you boarded this plane. Open Subtitles كنتي تكذبين علي منذ الثانية دخلت فيها تلك الطائرة
    You've been lying to me from the moment I first left Salem. Open Subtitles كنت تكذبين علي من اللحظة التى تركت فيها سايلم لاول مرة
    You've been lying here a while, huh? Open Subtitles لقد تم الكذب هنا بعض الوقت، هاه؟
    You've been lying to me, man. The whole time. To my face. Open Subtitles لقد كنت تكذب عليّ يا رجل تكذب في وجهي طوال الوقت
    You've been lying to me for my entire life literally from day one! Open Subtitles كنت تكذب علي طوال حياتي حرفيا من اليوم ألاول
    That You've been lying to me for the past two months? Open Subtitles أنك كنت تكذب علىّ طوال الشهرين الماضيين؟
    You've been lying to me for three years about how you couldn't read it. Open Subtitles كنت تكذب عليّ لثلاث سنوات عن الكيفية التي ستقرأه بها
    Okay, so I basically feel like You've been lying to me in order to get painkillers, and that's not really the quality Open Subtitles كنت تكذب على لتحصل على المسكنات و هذه ليست النوعية
    Are you saying You've been lying to me this entire time? Open Subtitles هل تقول بأنك كنت تكذب عليّ طوال هذا الوقت؟
    So, he finally found out You've been lying to him about his birthday? Open Subtitles إذاً،لقد أكتشف أخيراً أنكِ كنتِ تكذبين عليه بشأن عيد ميلاده؟
    And while I've been out there trying to catch the guy who put him there, You've been lying to me. Open Subtitles وبينما انا هناك أحاول الإمساك بالرجل الذي وضعه هناك, كنتِ تكذبين علَي.
    The only thing the board is gonna find out now is the truth, that You've been lying to them for the past 8 years. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستعلم به اللجنة الآن هو الحقيقة وهي انكِ كنتِ تكذبين عليهم طوال السنوات الثمانية الماضية
    You've been lying to me for the last, what is it, two months, six months, a year? Open Subtitles كنتي تكذبين علي , منذ متى؟ شهران, ستة أشهر, أم سنة؟
    And that You've been lying to him all this time. Open Subtitles وبأنكِ كنتي تكذبين عليه كل هذا الوقت.
    You know, You've been lying to me since the moment we met. Open Subtitles أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها
    - You've been lying to me this entire time? Open Subtitles - لقد تم الكذب لي هذا طوال الوقت؟
    Why should I believe anything you say when You've been lying to me my entire life? Open Subtitles ‏‏ما الذي يدعوني إلى تصديقكما ‏رغم أنكما كنتما تكذبان علي طوال حياتي؟ ‏
    What this tells me is You've been lying to me From the very beginning. Open Subtitles "ما يدلّني عليه هذا هو أنّكَ كنتَ تكذب عليّ منذ البداية"
    You've been lying to me for a month, is that right? Open Subtitles لقد كُنت تكذب عليّ لشهر، أليس ذلك صحيحاً ؟
    You've been lying all along about this. Open Subtitles لقد كنتُ تكذب في هذا الموضوع منذ البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more