"you've been through a lot" - Translation from English to Arabic

    • لقد مررت بالكثير
        
    • أنك مررت بالكثير
        
    • لقد عانيت الكثير
        
    • لقد مررتي بالكثير
        
    • لقد مررتِ بالكثير
        
    • إنّك كابدتِ مرارًا مليًّا
        
    • لقد مررتَ بالكثير
        
    • أنكِ مررتي بالكثير
        
    • واجهت الكثير
        
    You've been through a lot. Your head wasn't clear at the time. Open Subtitles لقد مررت بالكثير ورأسك ليس صافياً في الوقت الحالي.
    You've been through a lot lately. Open Subtitles لقد مررت بالكثير مؤخّراً لا أعلم إن كنت تعلم هذا
    You've been through a lot in the last few days. I understand how you can forget things Open Subtitles لقد مررت بالكثير خلال الأيام القليله الماضيه أتفهم كيف يمكنك نسيان أشياء
    Leo, I know You've been through a lot. I do. Open Subtitles ليو أنا أعلم أنك مررت بالكثير ، أعلم هذا
    Look, man, I get it. You've been through a lot lately. Open Subtitles أنظر يا صاح، أنا أفهم لقد عانيت الكثير مؤخراً
    You've been through a lot. You Need To Take Some Time Off. Open Subtitles لقد مررتي بالكثير ، يتوجب عليك اخذ راحة
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررتِ بالكثير
    You've been through a lot of shit in the last couple of weeks: Open Subtitles لقد مررت بالكثير من المشاكل في الأسبوعين الماضيين
    You've been through a lot, too. Open Subtitles لقد مررت بالكثير انت أيضا ً ..لازلت .. أنا
    You've been through a lot lately, and now this. Open Subtitles لقد مررت بالكثير مؤخراً والآن هذا
    Well, because, you know, You've been through a lot and here I am trying to dump all my shitty little problems on you. Open Subtitles حسـناّ, تعرفى لقد مررت بالكثير... وهنا احاول التخلص من كل مشكله صغيره عليك
    - General... You've been through a lot, and you're not thinking straight. Open Subtitles لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررت بالكثير
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررت بالكثير
    Look, I know You've been through a lot these past couple of years, but I need you to understand that everything that man told you is a lie. Open Subtitles إسمع,أعرف أنك مررت بالكثير في السنتين الماضيتيين لكنني أريدك ان تتفهم أن كل ما أخبرك به هذا الرجل هو كذبة
    I think You've been through a lot. You're trying to make sense of it all. Open Subtitles أعتقد أنك مررت بالكثير أنت تحاول أن تجعل من الأمور منطقية
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد عانيت الكثير
    Mary, You've been through a lot with your father and everything with Allie. Open Subtitles ماري)) لقد مررتي بالكثير)) ((بموضوع والدك و((آلي
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررتِ بالكثير
    Sasha, You've been through a lot and I accept that, but what you just said... Open Subtitles (ساشا)، إنّك كابدتِ مرارًا مليًّا وإنّي أتقبل ذلك. لكن ما قلتِه توًّا...
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررتَ بالكثير.
    Madeline, I know You've been through a lot, but you're safe. Open Subtitles مادلين,أعلم أنكِ مررتي بالكثير, لكنك بأمان الأن
    You've been through a lot the last few months. Open Subtitles واجهت الكثير في الشهور الماضية يا (جون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more