"you a lot of" - Translation from English to Arabic

    • لك الكثير من
        
    • لكِ الكثير من
        
    • لك العديد من
        
    • عنك الكثير من
        
    • عليكم الكثير من
        
    I'm willing to pay you a lot of money if you can tell us where to find Malone. Open Subtitles أنا على استعداد لدفع لك الكثير من المال إذا يمكنك أن تقول لنا أين تجد مالون.
    -Look. I pay you a lot of money for your expertise. Open Subtitles إسمع لقد دفعت لك الكثير من المال من أجل خبرتك
    I know that I've caused you a lot of pain. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم
    20 grand would buy you a lot of shoes, wouldn't it, Queenie? Open Subtitles عشرون ألفاً ستشتري لكِ الكثير من الأحذية أليس كذلك؟
    It'll do you a lot of good in the long run. Open Subtitles هذا الشيء سيفعل لك الكثير من الخير على المدى الطويل.
    'cause we've brought you a lot of flimsy cases. Like that goat we accused of income tax evasion. Open Subtitles لأننا أحضرنا لك الكثير من القضايا الخرقاء مثل تلك المعزة التي إتهمناها بالتخلف عن دفع الضرائب
    And now I'm back, and it's causing you a lot of anxiety. Open Subtitles و الآن أنا قد عدت، و سأسبب لك الكثير من القلق
    It was getting you a lot of praise, too. Open Subtitles كان الحصول على لك الكثير من الثناء أيضا.
    Look, you are not a cheap venue, and we are paying you a lot of money, so just entertain the guests until we get there. Open Subtitles نظرة، أنت لست مكانا رخيصة، ونحن ندفع لك الكثير من المال، حتى مجرد ترفيه الضيوف حتى نصل الى هناك.
    But we're paying you a lot of money to protect us. Open Subtitles ولكننا ندفع لك الكثير من المال لحمايتنا.
    I'll pay you a lot of money if you take me out to the island. Open Subtitles سوف أدفع لك الكثير من المال إذا أخذني إلى الجزيرة
    I pay you a lot of money for you not to ask me those types of questions. Open Subtitles أنا أدفع لك الكثير من المال لكي لاتسأل مثل هذه الأسئلة
    Yeah, I remember making you a lot of money. Open Subtitles نعم, اتذكر انني كنت اربح لك الكثير من النقود.
    I got you a lot of stuff already. Open Subtitles ماخطبك؟ لقد أتممت لك الكثير من الأمور من قبل.
    Could have saved you a lot of time and money. Open Subtitles هل يمكن أن يكون قد وفر لك الكثير من الوقت والمال.
    That buys you a lot of time to decide what you want to do next. Open Subtitles هذا سوفّر لك الكثير من الوقت لتقرّر ما ستفعله المرة المقبلة
    I will send you a lot of money, and I'll take my grandson back. Open Subtitles فسأرسل لك الكثير من الأموال وسأستعيد حفيدي
    Because I wrote you a lot of letters and you ain't answer them. Open Subtitles لأنني كتبت لكِ الكثير من الرسائل لكنكِ لم تجيبي
    You look fantastic. You know, I've been sending you a lot of unanswered texts. Open Subtitles تبدين رائعة، لقد رسلت لكِ الكثير .من الرسائل النصية بدون إجابة
    I've been waiting for, like, 20 minutes, and I texted you a lot of frowny faces. Open Subtitles انتظرتك تقريباً 20 دقيقة وارسلت لك العديد من الوجوه الغاضبة
    I could save you a lot of suffering if you'd let me. Open Subtitles ويمكنني أن أوفر عنك الكثير من المعاناة إذا سمحت لي.
    It would save you a lot of time. Open Subtitles سيوفر عليكم الكثير من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more