"you a present" - Translation from English to Arabic

    • لك هدية
        
    • لكِ هدية
        
    • هدية لك
        
    • لكم هدية
        
    • لك هديه
        
    • لكِ هديّة
        
    • لك على هدية
        
    • لك هديّة
        
    • هدية لكِ
        
    • هديّة لكِ
        
    • لك على هديه
        
    • لكى هديه
        
    • لكي هديه
        
    • لكَ هديّة
        
    • لكِ هديه
        
    Okay, forget it, I'm not giving you a present. Open Subtitles حسنا أتدري شيئا،انس الموضوع لن أقدم لك هدية
    But it's Christmas, and I bought you a present. Open Subtitles لكنه عيد الميلاد ، ولقد إشتريت لك هدية
    And if you think I'm gonna give you a present now, you are sadly mistaken. Open Subtitles و لو ظننت انى سأقدم لك هدية الآن فأنت على خطأ
    On my way home, I stopped to buy you a present. Open Subtitles وأنا بطريقي للمنزل، توقفت وإشتريت لكِ هدية
    I got you a present, too, but I didn't have time to wrap it. Open Subtitles لدىّ هدية لك أيضاً لكن لم أحظى بوقت للفها
    I'll tell you why I felt even doubly shitty, because I went to a memorabilia show the other day and I bought you a present. Open Subtitles انا اقول لكم لماذا شعرت حتى تافه، لأنني ذهبت إلى متجر تذكارات واشتريت لك هدية.
    I brought you a present, those shoes you admired. Open Subtitles ،لقد جلبت لك هدية هذا هو الحذاء الذي أعجبك
    Your birthday is coming and I haven't got you a present yet. Open Subtitles إن عيد ميلادك قادم و لم اشتري لك هدية بعد.
    We felt really bad about that, so we got you a present. Open Subtitles لقد شعرنا بالسوء الشديد بشأن ذلك لذا احضرنا لك هدية
    So I, uh, I brought you a present since we were talking about Dickens. Open Subtitles لذا , أنا , أه لقد اشتريت لك هدية بما أننا كنا نتحدث عن ديكينز
    I couldn't wait to see you. I even brought you a present. Open Subtitles لم أكن استطيع فراقك أكثر من ذلك لقد احضرت لك هدية ايضا
    I brought you a present, Jan. Fine as hell and you shall have it. Open Subtitles جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها.
    I would've brought you a present, only I didn't know I was going to be here... Open Subtitles كنت سأحضر لك هدية ولكني لم اعلم أني سأكون هنا.
    Well, anyway, I brought you a present. Look, it's the telescope I won at the Optics Festival. Open Subtitles عموماً ، أحضرت لك هدية إنه تيلسكوب فزت به بمهرجان البصريات
    What's crazy is I got you a present, and now I'm not gonna give you a fucking thing, stupid. Open Subtitles الأمر الجنوني هو أنني جلبتُ لكِ هدية و الآن لن أعطيكِ شيئًا، حمقاء
    Well... made you a present,'cause to be honest with you, Open Subtitles حسناً .. صنعت لكِ هدية وكي أكون صريحاً معكِ
    I'm proud of you. I bought you a present. Open Subtitles و أنا فخورة بك, لقد جلبت هدية لك
    It was really great. Yeah. I brought you a present. Open Subtitles كانت رائعة جدا ، أجل أحضرت لكم هدية
    True, but my best friend is. I bought you a present. Open Subtitles صحيح , لكن اعز صديق لي فعل احضرت لك هديه
    You have not aged. Hmm? And I brought you a present. Open Subtitles لم تكبري. ولقد جلبت لكِ هديّة.
    Well, that's a shame'cause I got you a present. Open Subtitles حسنا، ذلك شيء مؤسف لأني حصلت لك على هدية
    I brought you a present, too. Why not open it? Open Subtitles لقد إشتريت لك هديّة أيضا لم لا تفتحها
    I wanted to get you a present. Open Subtitles كنت أرغب في الحصول على هدية لكِ .
    You know baby, I'm making this up. I forgot to get you a present. Open Subtitles أتعلمين يا حبيبتي, أنا أختلق ذلك، نسيتُ إحضار هديّة لكِ
    I got you a present. Open Subtitles حصلت لك على هديه
    - I bought you a present. - Newmar, it's beautiful. Open Subtitles لقد جلبت لكى هديه - نومار , إنها جميلة -
    I brought you a present to make up for my cruelty. Open Subtitles لقد احضرت لكي هديه لاعوض عن قسوتي
    I am giving you a present. Open Subtitles سوف أقدّم لكَ هديّة
    I brought you a present back from my trip but you have to keep it a secret. Open Subtitles لقد جلبتٌ لكِ هديه خلال رحلتي ولكن يجب عليكِ أن تبقيه سرآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more