"you acting" - Translation from English to Arabic

    • تتصرف
        
    • تتصرفين
        
    • تصرفك
        
    • تتصرفي
        
    • تتصرّف
        
    • تَتصرّفُ
        
    • تتصرّفين
        
    The party? Will see you acting like a little kid who lost, Open Subtitles قادة الحزب و المصوتون سيرونك , على أنك تتصرف كطفل خسر
    you acting like they said you were pregnant or something. Open Subtitles تتصرف وكأنهم قالوا لك أنك حاملا أو شىء ما
    Okay? I am not calling you one, but why are you acting so dickish? Open Subtitles لا أصفك بالوغد، ولكن لماذا تتصرف كالوغد؟
    What I'm asking you is, why are you acting like this? Open Subtitles ما أريد أن أسألكِ إياه هوَ لماذا تتصرفين هكذا؟
    Were you acting as someone's agent when you murdered her? Open Subtitles هل كنتِ تتصرفين كشخص عميل عندما قتلتيها ؟
    I don't need to know anything except why are you acting like this? Open Subtitles لست بحاجة إلى معرفة أي شيء، فيما عدا سر تصرفك على هذا النحو.
    Are you acting as Christine's lawyer or as a concerned friend? Open Subtitles هل تتصرف كمحامي كريستين أو كصديقها القلق ؟
    Why are you acting like I got a choice in this? Open Subtitles لماذا تتصرف وكأنّه لديّ خيارٌ حيال ذلك ؟
    My God. Why are you acting like this is your first time? Open Subtitles يا إلهي، لماذا تتصرف وكأنها أول مرّه لك ؟
    Why are you acting like this to your dad today? Open Subtitles لماذا أنت تتصرف كما لو كان أبيك اليوم ؟
    Why are you acting like this is some kind of epic fail or something? Open Subtitles لماذا تتصرف وكأن هذا فشل ذريع أو ما شابه؟
    What, are you acting like she even want your fronting punk-ass wannabe gang-banger bullshit? Open Subtitles ماذا، أنت تتصرف كما لو أنها تريد أنت أيّها الجبان تودّ مضاهاة رجل عصابة؟
    - Everything you believe in. - Honey Mustard, you acting cray-cray! Open Subtitles كل ما تؤمنون به- انت تتصرف بجنون يا مسطردة العسل-
    Why are you acting like this? Open Subtitles انها موسيقى رائعة لماذا تتصرف على ذلك النحو؟
    I'm watching you acting scientific and then adding your little two cents every now and again. Open Subtitles أنا أشاهدك تتصرفين بشكل علمي و تتدخلين بملاحظاتك بين الحين و الآخر
    Then why are you acting as though some alien has just stepped out of a spacecraft for the first time and decided to use Open Subtitles إذاً لما تتصرفين كأن هنالك مخلوق فضائي توقف في الفضاء للمرة الأولى و قرر أن يستخدم
    No, you don't. you acting like you don't know where our next meal is coming from is not you having faith in me. Open Subtitles أنت تتصرفين كأنك لا تعرفين من أين تأتي وجبتنا القادمة، هــذا لا يسمى ثقة بي
    Half a mile, and now I can barely walk, and that's embarrassing enough without you acting like I took a rocket to the moon! Open Subtitles نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي وهذا محرج بما يكفي بدون تصرفك وكأنني قدت صاروخ إلى القمر
    Do you think that this isn't difficult enough without you acting like a lunatic? Open Subtitles أتظنين أن الوضع ليس صعباً بما يكفي دون أن تتصرفي كالمجانين؟ أحقاً..
    Or hurt feelings. This is about you acting without any regard for what anyone else wants. Open Subtitles أو إيذاء المشاعر، بل هذا عنك تتصرّف من دون أيّ اعتبار لما يُريده أيّ شخص آخر.
    I saw you acting very erratically on a pulpit. Open Subtitles رَأيتُ بأنّك تَتصرّفُ جداً بعصبية على a منبر.
    you acting like you crazy. I'll save that for later. Open Subtitles تتصرّفين كالمجنونة سأوفّرها لوقت لاحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more