"you all this" - Translation from English to Arabic

    • لك كل هذا
        
    • لكم كل هذا
        
    • لك كل هذه
        
    • أنتم جميعاً هذا
        
    He's actually a lot of the reason why I'm telling you all this. Open Subtitles فهو في الواقع الكثير من السبب لماذا أنا أقول لك كل هذا.
    We don't know if she's back in Beacon Hills because she's missed you all this time and can't wait for a mother-daughter reunion or if she's planning to put a bullet in your head. Open Subtitles نحن لا نعرف ما إذا كانت قد عادت من جديد منارة هيلز لأنها غاب لك كل هذا الوقت ولا يمكن الانتظار ل أم وابنتها لم الشمل
    Out of nowhere, someone pays you all this money. Open Subtitles من العدم، شخص يدفع لك كل هذا المال
    So you weren't mad that Brooks promised you all this and never delivered? Open Subtitles حتى أنك لم تكن جنون أن بروكس عدت لكم كل هذا أبدا وتسليمها؟
    Okay. Sorry to cause you all this trouble even after we split up. Open Subtitles حسنٌ، آسفة لأني سببت لك كل هذه المتاعب بعد انفصالنا
    I feel so awkward telling you all this. Open Subtitles أَشْعرُ صادقَ صعبَ جداً أنتم جميعاً هذا.
    I don't even know why I'm telling you all this. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا أنا أقول لك كل هذا.
    Now, the reason I've been giving you all this crap all day, Open Subtitles الآن ، بسبب أنني قلت لك كل هذا الهراء ، طوال اليوم
    Start asking what he's doing for a living, and you'll find the people been causing you all this grief. Open Subtitles إبدأ بالتساؤل عماذا يفعله لكسب رزقه وستجد بأنّ الناس هم من سببوا لك كل هذا الحزن
    And I'm telling you all this because I care about you, and I want you to go home. Open Subtitles وأنا أقول لك كل هذا لأنني أهتم لك، وأنا أريد منك أن العودة إلى ديارهم.
    I don't know why I'm telling you all this. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أقول لك كل هذا
    I'm writing you all this from another world, a world of appearances. Open Subtitles أنا أكتب لك كل هذا من عالم آخر عالم المظاهر
    I'm telling you all this so you'll feel no guilt whatsoever about marrying Bert. Open Subtitles انني اقول لك كل هذا حتى لا تشعرين بأي ذنب تجاه الزواج من بيرت
    I don't know why I didn't tell you all this. Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أقل لك كل هذا
    So... he made you all this, and it was platonic? Open Subtitles إذاً... صنع لك كل هذا , وكان بداعي الحب العذري؟
    I don't know why I am telling you all this. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أقول لك كل هذا.
    I don't know why I've told you all this. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا لقد قلت لكم كل هذا.
    I'm leaving you all this in a voice mail. Open Subtitles أنني أترك لك كل هذه الأخبار على البريد الصوتي.
    I am sorry to put you all this trouble. Open Subtitles آسف لأننى أسبب لك كل هذه المتاعب
    Now the reason I'm in here telling you all this is because someone needs to, and I suspect that it won't be Jeffrey Coho. Open Subtitles الآن السبب أَنا هنا يُخبرُ أنتم جميعاً هذا لأن حاجاتَ شخص ما إلى، وأنا أَشْكُّ بأنّه لَنْ يَكُونَ جيفري Coho.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more