"you an apology" - Translation from English to Arabic

    • لك باعتذار
        
    • لك بإعتذار
        
    • لكِ بإعتذار
        
    • لكِ باعتذار
        
    • لك بأعتذار
        
    • إعتذار
        
    • لكَ بإعتذار
        
    • لك اعتذار
        
    • إعتذارَ
        
    • لك بالأعتذار
        
    • لك بالإعتذار
        
    • لكَ باعتذار
        
    If we inconvenienced you, I guess we owe you an apology. Open Subtitles إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار.
    I'm happy you wanna make amends, son, but I owe you an apology as well. Open Subtitles أنا سعيد لاراك تريد الصلح, بنى ولكنى أدين لك باعتذار أيضا
    I feel like I owe you an apology for what happened at your place. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك باعتذار لما حدث في منزلك
    But, son, I owe you an apology most of all. Open Subtitles لكني يا بني، أنا مدين لك بإعتذار أكثر منهم
    To say I owe you an apology seems an understatement. Open Subtitles أن أقول أني مدين لك بإعتذار يعتبر سوء تقدير.
    Ma'am, if I may, I feel I owe you an apology. Open Subtitles سيدتي، اذا سمحتي أشعر بأنني مدين لكِ بإعتذار
    Karen, I owe you an apology for the other night. Open Subtitles كارين، أنا مدين لك باعتذار عن اللية الماضية
    If I survive this weekend, I owe you an apology. Open Subtitles إذا كنت البقاء على قيد الحياة في نهاية هذا الاسبوع، أنا مدين لك باعتذار.
    I owe you an apology for lashing out at you the other day. Open Subtitles أدين لك باعتذار على تصرفي معك في ذلك اليوم
    You know, I think I owe you an apology about the school thing. Open Subtitles أعتقد أنني مدينة لك باعتذار بخصوص موضوع المدرسة
    I probably owe you an apology for that, sir. Open Subtitles ربما أدين لك باعتذار على هذا الأمر ، يا سيدي
    You've been a pawn in our decrepit marriage for far too long, and I owe you an apology. Open Subtitles كنتَ بيدقاً في زواجنا المتداعي لوقت طويل، وأدين لك باعتذار.
    Please stop. We owe you an apology. Open Subtitles هكذا أنا أشعر بالإشمئزاز أرجوك نحن ندين لك بإعتذار
    I felt like I owed you an apology after my behavior the other day. Open Subtitles أحسست أني أدين لك بإعتذار بعد تصرفي سابقاً
    I'm actually glad you're here because I feel like I'm the one that owes you an apology. Open Subtitles انا حقاً مسرور انك هنا لإنني اشعر انني ادين . لك بإعتذار
    You know, I think I might owe you an apology for all this. Open Subtitles هل تعلم, أعتقد بأني مدين لك بإعتذار على كل هذا
    Sweetheart, your father and I think we owe you an apology. Open Subtitles حبيبتي، والدكِ و أنا نعتقد أننا مدينون لكِ بإعتذار
    I owe you an apology. It attacked you too, didn't it? Open Subtitles ـ أدينُ لكِ باعتذار ـ هاجمكِ أنتِ أيضًا و أليس كذلك ؟
    So apparently I owe you an apology, and I feel bad. Open Subtitles لذا من الواضح اننى ادين لك بأعتذار واشعر بالسوء
    I was doing some research and learning that I owe you an apology. Open Subtitles أنا كنت أعمل بعض البحث وأتعلّم بأنّني أدينك إعتذار.
    I owe you an apology about this mission. You were right. Open Subtitles أدين لكَ بإعتذار حول هذه المهمة كنتُ محقاً
    Um, I think I owe you an apology for my behavior the other night. Open Subtitles أم وأعتقد أنني مدين لك اعتذار عن سلوكي ليلة أخرى
    Ms. Reynolds, before I send you off to surgery, I owe you an apology. Open Subtitles الآنسة. رينولدز، قبل أنا أُرسلُك إلى الجراحةِ، أَدِينُك إعتذارَ.
    No actually I owe you an apology. Open Subtitles ليس حقيقتاً ,انا الذي ادين لك بالأعتذار.
    I've owed you an apology for a long time. Open Subtitles أدين لك بالإعتذار منذ فترة طويلة
    I was thinking about the last conversation we had. I owe you an apology. Open Subtitles كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا أدين لكَ باعتذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more