Sometimes you need a change. Both you and the car. | Open Subtitles | أحياناً تحتاج الى التغيير , أنت و السيّارة أيضاً |
Now you and the other kappa can go home. | Open Subtitles | أصبح بوسعك أنت و الكابا العودة إلى دياركم |
It's bad for you and the people we need to help. | Open Subtitles | و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم |
We will extend all possible support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. | UN | وسوف نقدم كل دعم ممكن إليكم وإلى الأعضاء الآخرين في المكتب خلال اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
He'll be tried again in federal court for illegally bringing you and the others into the country. | Open Subtitles | سيُحاكَم ثانيةً في محكمةٍ فدراليَة في إدخالكَ أنتَ و الآخَرين إلى البلَد بشكلٍ غير قانوني |
Curtis, you and the Penguin are the only family we got. | Open Subtitles | كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها |
... andyoustandonthegreen grass , and it's just you and the ball. | Open Subtitles | و تقف فوق العشب الأخضـر أنت و الكرة و حسب |
Summer I got cable, it was you and the Little Mermaid. | Open Subtitles | الصيف الذي حصلت على الكابل, كنت أنت و الحورية الصغيرة. |
We could you and the children further inland to pass. | Open Subtitles | يجب أن ننقلك أنت و الأطفال لمكان أكثر أمنا |
I'm gonna try my best to make sure this doesn't come down to you and the SEALs. | Open Subtitles | سوف أحاول بكل ما أستطيع حتى أتأكد من أن لا يقوم بإحباطك أنت و البحاره |
It's the money you and the girls gave me. | Open Subtitles | إنه المال الذي أعطيتيني إياه أنت و الأخريات |
'Cause in the past, I disrespected you and the elders, and if I am allowed to stay, that will change. | Open Subtitles | لأني قللت أحترامي لك أنت و الشيوخ في الماضي و سيتغير هذا أن سمحتم لي بالبقاء |
Get them to you and the squints in less than an hour. | Open Subtitles | سأعطيها لك و لتطلع عليهم في اقل من ساعه شكرا لك |
I mean, that's going to go in brochures, man, that's like an advertisement to you and the company and everything. | Open Subtitles | ستكون موجوده فى النشرات و الكتبيات انها كالاعلان لك و للشركه ولكل شئ |
We credit you and the other five Presidents of the 2006 sessions with the extended collegial consultations you held despite difficulties. | UN | إليكم وإلى الرؤساء الخمسة الآخرين لدورات عام 2006 ننسب الفضل في المشاورات الودية الموسعة التي أجريتموها رغم الصعوبات. |
- Uh, you and the Red Queen used to live here? | Open Subtitles | أنتَ و الملكة الحمراء اعتدتما العيش هنا؟ |
That's how destiny works. One day you're you, and the next day... | Open Subtitles | هكذا يعمل القدر يوما ما كنت انت و في اليوم التالي |
But I must confess, I am curious to how things ended between you and the Scottish queen. | Open Subtitles | لكن لابد ان ان اعترف، اريد ان اعرف كيف انتهت الامور بينك وبين الملكه الاسكوتلانديه |
you and the other members of the Bureau may be assured of my delegation's support in discharging your duties. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد بلدي في القيام بمهامكم. |
Of what i built here with you and the kids. | Open Subtitles | فخور بما قمتُ ببنائهِ هنا معكِ أنتِ و الأطفال |
I'm privy to all communication between you and the court. | Open Subtitles | أنا مطلعا على جميع الاتصالات بينك و بين المحكمة |
Look, I don't give a shit about you and the Red Right Hand, OK? | Open Subtitles | انظري , لا أهتم بك و بجماعة يد الحق الحمراء اللعينة , فهمت ؟ |
Mr. Vice President, we have a situation that concerns both you and the congressman, and not a lot of time. | Open Subtitles | نواجه مشكلة تعنيكما أنت والنائب وليس لدينا وقت طويل |
It is well within my power to have you and the rest of your scum family face down in the canal before the year is out. | Open Subtitles | بإمكاني القبض عليك و على باقي عائلتك الفاسدة بفضل سُلطتي وأُلقيكم على وجوهكم في قناة النهر قبل غضون هذا العام |
I need you and the Arivarii to join with me, with us. | Open Subtitles | لكِن اصغِ إلي أُريد منك و من الآريفاري أن تنضموا إلي أن تمضوا إلينا |
with a team of real seals to drag me away from you and the kids. | Open Subtitles | وفرقه من حيوان الفقمه لاخذي منك ومن الاطفال |
If it's because of the nightmares that cause you to act so rashly, then what is the difference between you and the ladies at the winery? | Open Subtitles | إن كانت الكوابيس تجعلكِ تتصرفين هكذا عندها ما الفرق بينكِ وبين العاهرات؟ |