"you asking me" - Translation from English to Arabic

    • تسألني
        
    • تطلب مني
        
    • تسأليني
        
    • تسألينني
        
    • تَسْألُني
        
    • تسالني
        
    • تطلب منّي
        
    • تطلبين مني
        
    • أتطلبين مني
        
    • تسألوني
        
    • تسالينني
        
    • تطلبه مني
        
    • تطرح عليّ
        
    • تسألنى
        
    • أتسألني
        
    Are you asking me if I got permission from the men of this country to make a political move? Open Subtitles هل أنت تسألني عن ما إذا كنت أخذت الاذن من رجال هذه الدولة لأقوم بحركة سياسية ؟
    Are you asking me if after the accident things were difficult? Open Subtitles هل تسألني إذا كانت الأمور بعد الحادثة كانت صعبة ؟
    Are you asking me out, you tasty little Bob the Builder? Open Subtitles هل تطلب مني الخروج في موعد ياعامل البناء الوسيم ؟
    Are you asking me or someone else in your head? Open Subtitles هل تسأليني أم تسألين شخص آخر في رأسك ؟
    Are you asking me if I think the kids downstairs are having better sex than you or I? Open Subtitles هل تسألينني إن كنت أعتقد أن الشبان في الطابق السفلي يحظون بعلاقات أفضل منك أو مني؟
    What I would like to know is why are you asking me for coffee? Open Subtitles الذي l يوَدُّ أَنْ يَعْرفَ لماذا تَسْألُني للقهوةِ؟
    Uh, are you asking me why I do CRT? Open Subtitles أه، هل تسألني لماذا اعمل بفريق الإستجابة للأزمات؟
    Are you asking me if you can go in? Open Subtitles هل تسألني اذا كنت تستطيع الدخول لرؤيته ؟
    Are you asking me if I'll help you get better? Open Subtitles هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟
    Sheriff Andy, are you asking me to go steady? Open Subtitles الشريف آندي, هل تسألني أن أكون رفيقتك الدائمة؟
    Are you asking me if you should have a baby? Open Subtitles هل تسألني ما إذا كان عليك الحصول على طفل؟
    Are you asking me if I saw someone else go in, or if I killed the captain? Open Subtitles أنت تسألني عما اذا رأيت شخصاً اخر يدخل الحمام ؟ او انني قتلت الكابتن ؟
    Instead of you asking me for a handout, you should watch your backside, because you've got a missile coming straight for you. Open Subtitles ولكن بدلاً من أن تطلب مني معروفاً مجانياً، عليك أن تحذر لما يحدث خلفك، لأن هناك مشكلة كبيرة قادمة في إتجاهك.
    Sir, are you asking me out on a date? Open Subtitles سيدي هل أنت تطلب مني الخروج معك في موعد غرامي ؟
    Are you asking me to move in with you? Open Subtitles هل تطلب مني أن انتقل للعيش معك ؟
    I guess that wouldn't make sense you asking me to look for your birth mother if you thought she was involved in his death. Open Subtitles أعتقد أنه لن يكون من المنطقي أن تسأليني للبحث عن أمك بالولادة إذا كنتي تعتقدي أنها متورطه في وفاته
    Are you asking me what it's like to bonk a guy in a wheelchair? Open Subtitles هل أنت تسأليني كيف يمارس شخص الجنس مع شخص في كرسي متحرك ؟
    It never sat right with me, and it doesn't now, you asking me to lie to you about him. Open Subtitles لم تستو بيننا الأمور قط وليست تستوي الآن ، فأنتِ تسألينني أن أكذب عليك بشأنه
    Are you asking me to throw the race for you? Open Subtitles أنت تَسْألُني لترك السباق لَك؟
    If you're sure it's bullshit, why are you asking me? Open Subtitles اذا كنت متاكد انه مجرد هراء لماذا تسالني ؟
    That's my life, man, and now you asking me to relive my latest and greatest. Open Subtitles والآن تطلب منّي استذكار فشلي الأخير والأعظم.
    Are you asking me to be nicer to the guy that you left me for? Open Subtitles هل تطلبين مني أن أكون أكثر لطفاً مع الرجل الذي تركتني من أجله
    Are you asking me to put you back on the sleep aids? Open Subtitles أتطلبين مني أنْ أُعيدكِ لإستخدام الحبوب المنومة ؟
    Are you asking me if you can leave? Open Subtitles هل تسألوني إذا ما كان بإمكانكم الإنصراف؟
    Are you asking me on a date? Open Subtitles هل تسالينني في الخروج إلى موعد ؟
    Are you asking me what I think you're asking me? Oh... Open Subtitles هل تطلب مني ما أعتقد بانك تطلبه مني ؟
    They've been through this. why are you asking me this? Open Subtitles و قد مررن بهذا لماذا تطرح عليّ هذا السؤال ؟
    you asking me for my advice or just to let me know headquarters reached out to you? Open Subtitles أنت تسألنى عن نصيحتى أم تعلمنى فقط ان المركز القيادى وصل اليك ؟
    Sir, are you asking me if we're prepared to go to war today? Open Subtitles سيدي، أتسألني إن كنا متحضّرين لخوض الحرب اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more