"you because you were" - Translation from English to Arabic

    • لأنك كنت
        
    • بك لأنك
        
    • لأنكِ كنتِ
        
    • لإنك كنت
        
    • لانك كنت
        
    But none of them could have you because you were dating me. Open Subtitles لكن ولا واحدة منهم كانوا يستطيعون الحصول عليك لأنك كنت تواعدني
    And what if something slips and she reveals it about you because you were stupid enough to give her your mug shot on a silver fucking platter. Open Subtitles هاه؟ وماذا لو كان هناك شيء ينزلق وأنها تكشف عن ذلك عنك لأنك كنت غبي بما فيه الكفاية
    He said he called you because you were absent for a long time when you went out without a permission. Open Subtitles هو إتصل بك لأنك كنت متغيب عن المحل لفترة طويلة عندما خرجت بدون إذن حتى
    I slept with you because you were drunk and easy and you smelled like pie. Open Subtitles ضاجعتكِ لأنكِ كنتِ سكرانه و سهلة المنال و رائحتكِ كرائحة فطيرة التفاح
    Look, I didn't just sleep with you because you were naked. Open Subtitles أسمع ، لم أمارس الجنس معك لإنك كنت عارياً
    They think I hired you because you were on my fantasy team. Open Subtitles هم يعتقدون انني عينتك معي لانك كنت ضمن فريق الاحلام الخاص بي
    And I was so nervous about the job, and I think I attached all this significance to you because you were familiar. Open Subtitles وأعتقد أني ربطت كل هذا بك لأنك كنت مألوفًا لدي
    True. They said they couldn't hit you because you were driving too slowly. Open Subtitles صحيح، لقد قالوا أنهم لم يكونوا يستطيعون إصابتك لأنك كنت بطيئًا للغاية
    And I wanted to be honest with you because you were honest with me. Open Subtitles وأردت أن أكون صادقة معك لأنك كنت صادقاً معي
    I broke up with you because you were being gross, and now you're being stupid. Open Subtitles انفصلت عنك لأنك كنت مقززه والآن انت غبيه
    No, we captured you because you were out here in the jungle Picking our people off. Open Subtitles كلا، لقد أسرناكِ لأنك كنت في الأدغال تتصيدي قومنا.
    Or was it just to get the hell away from you because you were a burden. Open Subtitles أو كان بسبب أنه يريد الابتعاد عنك فحسب. لأنك كنت حملا ثقيلا؟
    But I thought I could trust you, because you were my teacher and a nun. Open Subtitles ولكني ظننت انني استطيع ائتمانك, لأنك كنت معلمتي وراهبة ايضا.
    What about the first two weeks when I had to do all your work for you because you were too nervous? Open Subtitles ماذا عن أول اسبوعين عندما كنت أقوم بعملك لأنك كنت عصبياً للغاية؟
    I shouldn't have broken up with you because you were overweight. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن تفككت معك لأنك كنت من زيادة الوزن.
    When I first saw you, I liked you because you were different, new. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة أعجبتني لأنك كنت مختلف ، جديد.
    Back then, I didn't believe you because you were persuasive. Open Subtitles عنئذن , لم أصدقكً لأنك كنت مقنعاً
    But I promise I will make sure they take good care of you because you were the best horse ever. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُ بأنّني سَأَجْعلُ المتأكّد يَعتنونَ كثيراً بك لأنك كُنْتَ أفضل حصانِ أبداً.
    I'll tell you everything that I couldn't tell you, because you were a child, Open Subtitles سأخبركِ بكل الأشياء التي ما استطعتُ إخباركِ بها لأنكِ كنتِ طفلة،
    They were honking at you because you were driving slow in the fast lane. Open Subtitles كانوا يطلقون أبواقهم لكِ لأنكِ كنتِ تقودين ببطئ في حارة سريعة
    That must have been difficult for you because you were so, so fat. Open Subtitles لا بد أن هذا كان صعبا بالنسبة لك لإنك كنت سمينة جدا ً
    You did what you had to do to save someone close to you because you were scared for her. Open Subtitles انت فعلت ما يجب عليك فعله لكى تنقذ شخص مقرب اليك لانك كنت تخاف عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more