"you bring me here" - Translation from English to Arabic

    • أحضرتني إلى هنا
        
    • كنت أحضر لي هنا
        
    • أحضرتني هنا
        
    • أحضرتني لهنا
        
    • جلبتني هنا
        
    • بي الى هنا
        
    • أحضرتموني إلى هنا
        
    • أحضرتني إلى هُنا
        
    • أحضرتني الى هنا
        
    • أحضرتيني إلى هنا
        
    • تحضرني إلى هنا
        
    • جلبتني إلى هنا
        
    • جلبتني الى هنا
        
    Did you bring me here just to drop me in the middle of this mess? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    He's late. Why did you bring me here? Open Subtitles لقد تأخر لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    Did you bring me here to tell me that? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لاخباري بهذا؟
    Tell me, why are you bring me here. Open Subtitles ‎قل لي، لماذا كنت أحضر لي هنا. ‏
    - Why did you bring me here? Open Subtitles ـ لماذا أحضرتني هنا ؟ ـ يعجبني هذا المكان
    Did you bring me here to stare at the lake? Open Subtitles هل أحضرتني لهنا لنحدق بالبحيرة؟
    Did you bring me here so that you could search my place? Open Subtitles هل جلبتني هنا حتى تستطيع تفتيش منزلي؟ لماذا؟
    Then you bring me here, wake me up, and I'm sane again. Open Subtitles ومن ثم... ومن ثم أحضرتني إلى هنا وأيقظتني من ذلك ولقد أصبحت عاقلة مجدداً
    Sir, did you bring me here to admire the view? Open Subtitles سيدي , أحضرتني إلى هنا لأعجب بالمنظر
    Why the hell did you bring me here? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا بحق الجحيم؟
    Did you bring me here to embarrass me? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لإحراجي؟
    Why did you bring me here? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    But why did you bring me here? Open Subtitles لكن لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    Why'd you bring me here if I can't go anywhere on my own? Open Subtitles لما أحضرتني هنا إن لم يكن بأمكاني الذهاب لأي مكان وحدي؟
    Did you bring me here to kill me too? Open Subtitles هل أحضرتني هنا لتقتلني أيضاً ؟
    Why did you bring me here? Open Subtitles لمَ أحضرتني لهنا
    you bring me here, show me pictures of my brother, screw me for answers... (groans) Open Subtitles جلبتني هنا أريتني صورًا لشقيقي تأكلينني بالأسئلة...
    Why did you bring me here? Open Subtitles لماذا أتيت بي الى هنا?
    Why did you bring me here? Open Subtitles لماذا أحضرتموني إلى هنا ؟
    Why did you bring me here? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هُنا ؟
    Why did you bring me here? Open Subtitles لِما أحضرتني الى هنا ؟
    Did you bring me here for that? Open Subtitles -هل أحضرتيني إلى هنا لأجل هذا؟
    you bring me here and I open up to you and... and you talk about a woman you're still in love with. Open Subtitles ولكنك تحضرني إلى هنا وأنكشف أنا لك، بينما أنت تتحدث عن إمرأة ماتزال متيماً بها
    Now, why did you bring me here? Open Subtitles الآن، لماذا جلبتني إلى هنا ؟
    Did you bring me here so I could eat my weight in saltwater Taffy? Open Subtitles اذا " منسوتا هل جلبتني الى هنا لكي أكل حلوى المياه المالحه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more