"you came back" - Translation from English to Arabic

    • لقد عدت
        
    • عودتك
        
    • أنك عدت
        
    • هل عاد
        
    • لقد عدتَ
        
    • لعودتك
        
    • لقد عدتِ
        
    • لقد عُدت
        
    • لقد عدتي
        
    • رَجعتَ
        
    • عودتكِ
        
    • هل عدت
        
    • أن رجعت
        
    • لقد رجعت
        
    • لقد عُدتَ
        
    You came back from Osaka to marry your old sweetheart Open Subtitles لقد عدت إلى هنا من أوساكا للزواج بحبيبتك القديمة.
    You came back om that trip with superpowers, too. Open Subtitles لقد عدت من تلك الرحلة بقدرات خارقة أيضًا
    No, Aria, I was... down for the count when You came back. Open Subtitles لا يا اريا لقد كنت يائساً من اجل ان اعد عودتك
    I guess You came back when I needed you most. Open Subtitles أعتقد أنك عدت عندما أصبحت في أمس الحاجة إليك
    You came back to the job too soon. Open Subtitles هل عاد إلى العمل في وقت قريب جدا.
    You came back here, you started over, and you forgot about her. Open Subtitles لقد عدتَ إلى هُنا , و بدأت حياتك من جديد و نسيتَ أمرها
    I'd like to thank the good Lord that You came back safe and sound. Open Subtitles أحب أن أشكر الرب لعودتك سالماً
    But you didn't. You came back, and you saved us. Open Subtitles لكنّكِ لم تفعلي، لقد عدتِ وأنقذتنا، لمَ؟
    You came back for the book. Open Subtitles لقد عُدت من أجل الكتاب
    You came back looking for an Alpha. I guess I'm sorry that you found me. Open Subtitles لقد عدت إلى هنا باحثاً عن ألفا أظن أنني أعتذر لأنك وجدتني.
    You came back here for a reason father. It can't have been by chance. Open Subtitles لقد عدت هنا لاجل سبب يا أبى وليس بالصدفة
    You came back after a fortnight away, presumably for work. Open Subtitles لقد عدت من بعد أسبوعين من المفترض أنك كنت بالعمل
    You came back after collecting the ransom... but you didn't call her boyfriend right away. Open Subtitles لقد عدت بعد جمع الفدية لكنك لم تتصل بصديقها فوراً
    Phoebe, you lost yourself to the darkest love that ever existed, and You came back. Open Subtitles فيبي ، لقد خسرت نفسك للحب المظلم الذي وجد و لقد عدت.
    These headaches, Major, started when You came back from your last mission? Open Subtitles وهذا الصداع، رائد هل بدأ عند عودتك من آخر مهمة ؟
    You saw my daughter pretend to disappear and the only reason you remember that today is because You came back from the dead? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    You came back for her, right? Open Subtitles هل عاد لها، أليس كذلك؟
    You came back here to help. You're everything to me. Open Subtitles لقد عدتَ إلى هنا لمساعدتي، أنت تعني لي كلّ شيء
    I'm glad You came back. I was getting so lonely. Open Subtitles أنا سعيدة لعودتك لقد بدأت اشعر بالوحدة
    You came back to me. I knew you would. Open Subtitles ، لقد عدتِ إليّ كنت متأكدة من أنك ستفعلين
    You came back for me. Open Subtitles لقد عُدت من أجلي
    No, God, I'm over it, OK? You came back! Open Subtitles لا , يا إلهي لقد تخطيت ذلك الأمر, لقد عدتي
    Since You came back into my life you lied about who you are you left out the part that ended up killing me, and then you destroyed the memory of my fiancée. Open Subtitles منذ أن رَجعتَ الى حياتي كذبت بشأن من تكون خرجنا من الحانه وهذا أنتهى بقتلي,
    Maybe the question isn't why you're leaving, Mia, but why You came back in the first place. Open Subtitles لعل السؤال الحقيقي يا ميا لا يخص مغادرتك بل عودتكِ إلي أصلاً
    You came back for a beating, didn't you? Open Subtitles هل عدت ليتم ضربك، أليس كذلك؟
    Ever since You came back you're acting like some stranger. Open Subtitles منذ أن رجعت أنت تتصرّف مثل بعض الغريب.
    You're a great guy, too. You came back for me, huh? Open Subtitles وأنت أيضاً، شخصاً عظيماً لقد رجعت من أجلي، ههه
    You came back to me as spring rain... Open Subtitles لقد عُدتَ لي مثل مطر الربيع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more