"you came here to" - Translation from English to Arabic

    • أتيت إلى هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • جئتِ إلى هنا
        
    • هل جئت هنا
        
    • هل أتيت هنا
        
    • أتيتِ إلى هنا
        
    • جئت الى هنا
        
    • جئتِ هنا
        
    • انك اتيت هنا
        
    • أنك جئت هنا
        
    • أنت أتيت هنا
        
    • أنت جئت هنا
        
    • جِئتَ هنا
        
    You came here to hide out, and you bring trouble with you? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتختبئ , وهل أحضرت المتاعب معك ؟
    You came here to say something, and I completely steamrolled you. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتقول شيئًا، وقد أعقتك عن الحديث تمامًا
    - I didn't do this. - And You came here to trade. Open Subtitles ـ أنّي لم أفعل هذا ـ وأنت جئت إلى هنا للتجارة
    I was hoping that You came here to put the past behind us so that we can move forward. Open Subtitles كنتُ أتمنّى بأنّكِ جئتِ إلى هنا لتضعي الماضي خلفنا حتى نتقدم للأمام
    So You came here to take your brother back home. Open Subtitles لذا ، أتيت إلى هنا لتصطحب أخيكَ إلى وطنك.
    You came here to get answers, and you got them. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتحصلي على أجوبة، وحصلتِ عليها -
    You heard about my county fair pitch, and You came here to try to kill my mojo. Open Subtitles سمعت عن ملعب معرض المقاطعة ولقد أتيت إلى هنا لمحاولة قتل معنوياتي
    You came here to kill your family, that's all anybody knows. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لقتل أسرتك، هذا كل ما يعيه الجميع.
    I believe that You came here to find the monster. Open Subtitles أنا أؤمن بإنك قد أتيت إلى هنا للعثور على الوحش
    If You came here to apologize, don't bother. Open Subtitles ،إن كنت قد أتيت إلى هنا لتعتذر فلا تكلّف نفسك
    I think You came here to tell me that, so I'm waiting. Open Subtitles أعتقد أنك جئت إلى هنا لتقول لي، حتى وأنا في انتظار.
    I know You came here to bring me back with you. Open Subtitles أنا أعلم أنك جئت إلى هنا لجلب لي عودة معك.
    That's what You came here to ask me, right? Open Subtitles هذا ما جئت إلى هنا لتسألني عنه، صحيح؟
    You came here to get control of your life. Open Subtitles لا تكوني دميته أنتِ أقوى من هذا أنتِ جئتِ إلى هنا لتستعيدي تحكمكِ على حياتكِ
    Go out and work You came here to sightsee? Open Subtitles إخرج وإعمل، هل جئت هنا إلى لرؤية المناظر ؟
    So You came here to remind me? Or to bury me? Open Subtitles إذًا هل أتيت هنا لتذكريني أم لتدفنيني؟
    I know You came here to be Michelle or Hillary or RBG, and I came here to be my dad, right? Open Subtitles أعلم أنك أتيتِ إلى هنا لتكوني واحدة من المشاهير وانا اتيت إلى هنا لأكون مثل ابي بالشيء الجيد فيه
    But you know that, because I think You came here to investigate the paranormal. Open Subtitles لانني اعتقد انك جئت الى هنا لتحقق في الظواهر الخارقة
    So You came here to learn how to teach health and human development. Open Subtitles أذاً جئتِ هنا لمعرفة كيفية تعليم . الصحة و التنمية البشرية
    Max said You came here to find your father. Open Subtitles ماكس قال انك اتيت هنا كي تجد والدك
    You said You came here to trade for an Unas, not to claim one of your own. Open Subtitles قلت أنك جئت هنا للمتاجرة بالأوناس, لا لتدعي أنه ملك لك
    So basically You came here to look at what he eats and to say that this is a "no" for the wedding. Open Subtitles إذاً نظرياً أنت أتيت هنا لتنظر فيما يأكل و لتقول أن هذا بمثابة رفض للزفاف.
    I know what you're doing, Doctor. You came here to end my life. Open Subtitles أعرف ما الذي تفعله يا دكتور أنت جئت هنا لانهاء حياتي
    Does Halley know that You came here to see me? Open Subtitles الذي أيضا مفاجأة. يَعمَلُ هالي تَعْرفُ بأنّك جِئتَ هنا لرُؤيتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more