"you can't stop" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكنك إيقاف
        
    • لا يمكنك التوقف
        
    • لا تَستطيعُ إيقاْف
        
    • لا يمكن أن تتوقف
        
    • لا تستطيع أن توقف
        
    • أنت لا تستطيع إيقاف
        
    • لم تستطع التوقف
        
    • لا يمكنك أن تتوقف
        
    • لا يمكنكِ إيقاف
        
    • لا تستطيع إيقافي
        
    • لا تستطيعين إيقاف
        
    • لا تَستطيعُ تَوَقُّف
        
    • يمكنك أحرزنا ر وقف
        
    • لا يمكن إيقاف
        
    • لا يمكنك أن توقف
        
    You're talking about the trust. Oh, You can't stop it, man. Open Subtitles تتحدث عن ثقة، لا يمكنك إيقاف ما ينويه يا صاح.
    I won't stop them just like You can't stop this. Open Subtitles لا يمكنني إيقافها مثلك تماماً لا يمكنك إيقاف هذا
    The problem with guys like you is You can't stop bragging. Open Subtitles المشكلة مع الرجال مثلك انه لا يمكنك التوقف عن المفاخرة
    Oh, that's what You can't stop thinking about? Open Subtitles أوه، وهذا ما لا يمكنك التوقف عن التفكير؟
    Well, you can lock me up, but You can't stop the Movement. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْجنَني، لَكنَّك لا تَستطيعُ إيقاْف الحركةِ.
    You feel its effect and You can't stop drinking it. Open Subtitles كنت تشعر تأثيره وأنت لا يمكن أن تتوقف شربه
    You can't stop what's coming, and neither can I. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف ما هو قادم ولا حتى أنا يمكنني
    You can't stop this happening, Open Subtitles لا يمكنك إيقاف حدوث هذا أيمكنك ,سيد كارتر؟
    You can't stop an entire sport. You'd need several other mothers, some sympathetic school officials and clergymen... Open Subtitles لا يمكنك إيقاف رياضة كاملة ، أنت بحاجة إلى والدات أخريات ومدرسةمتعاطفة،مسؤولينورجالدين..
    You can't stop Richard if I'm with him, can you? Open Subtitles "لا يمكنك إيقاف "ريتشارد ليس وانا معه, اليس كذلك؟
    With all this technology, You can't stop it? Open Subtitles مع كل هذه التكنولوجيا، لا يمكنك التوقف عن ذلك؟
    You can't eat, You can't stop thinking about her. Open Subtitles لا يمكن أن تأكل، لا يمكنك التوقف عن التفكير عنها.
    You can't stop. Open Subtitles أنت مجرد كيس من المواد الكيماوية الخطرة, ولا يمكنك التوقف لا يمكنك التوقف
    - #'Cause You can't stop the beat # Open Subtitles - # ' يَجْعلُك لا تَستطيعُ إيقاْف الضربةِ #
    And You can't stop someone who can stop time. Open Subtitles وأنت لا يمكن أن تتوقف شخص الذي يمكن أن يوقف الزمن.
    You can't stop a door alarm from going off, but you can explain it. Open Subtitles لا تستطيع أن توقف جرس إنذار باب من القرع، لكن يمكنك أن تفسر السبب
    You can't stop the future, Odin. Open Subtitles أنت لا تستطيع إيقاف المستقبل يا أودين إعطني المطرقة
    The only downside is You can't stop on a dime when some texting dumbass decides to park on the off ramp. Open Subtitles الجانب السلبي الوحيد إن لم تستطع التوقف في لحظة ثم أحمق يرسل بهاتفه قرر التوقف في طريق الخدمة الجانبي
    You can't stop fighting for the ones you love. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقف عن القتال لأجل الأشخاص الذين تحبهم.
    You can't stop the drug trade, but you can tax it. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها
    You can't stop me. Right? Open Subtitles لا تستطيع إيقافي حقا؟
    You know, with all this rain we're having, You can't stop some of it coming down that elevator shaft. Open Subtitles أتعرفين، بكلهذهالأمطارعندنا، لا تستطيعين إيقاف بعضها من الهبوط على سقف المصعد
    # You can't stop a river as it rushes to the sea # Open Subtitles # أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّف a نهر كما يُسرعُ إلى البحرِ #
    A song You can't stop humming, even after you die. Open Subtitles أغنية يمكنك أحرزنا ر وقف طنين، حتى بعد وفاتك.
    You can't stop modern science. Can't stop it. Can't stop science. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف العلم الحديث، لا يمكن إيقاف العلم
    You can't stop the run, your secondary's a bunch of rookies, and you're 23rd in the league in red-zone offense. Open Subtitles لا يمكنك أن توقف اللعبة خطك ااثانى كله مبتدئين و انت رقم 23 فى الدورى منطقة الهجوم الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more