"you can imagine" - Translation from English to Arabic

    • يمكنك أن تتخيل
        
    • يمكنك تخيل
        
    • تتخيلين
        
    • تتصور
        
    • يمكنك تخيله
        
    • يمكنك أن تتخيلي
        
    • يمكنك التخيل
        
    • تتصوّر
        
    • أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ
        
    • تستطيع أن تتخيل
        
    • لك أن تتخيل
        
    • يمكنك تصور
        
    • يمكنكم أن تتخيلوا
        
    • يمكنكم تخيل
        
    • تتخيلون
        
    Those bastards have their finger in every pie you can imagine. Open Subtitles هؤلاء الأوباش لها اصبعهم في كل فطيرة يمكنك أن تتخيل.
    Yes. you can imagine how I felt when I found out. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تتخيل كيف تحطمت نفسيتي عندما علمتُ بالأمر.
    So you can imagine my reluctance to letting it leave this facility. Open Subtitles لذا يمكنك تخيل عدم رغبتي في السماح لها بترك هذه المنشأة
    I come from a place more violent than you can imagine. Open Subtitles لقد جئت من مكان أكثر عنفاً مما يمكنكِ أن تتخيلين.
    I think you know the Doctor's very powerful, and you can imagine he has many people in many places to help him. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان الدكتور قوى جدا و يمكنك ان تتصور ان لديه اشخاص كثر فى العديد من الاماكن لمساعدته
    I know what that anger is more than you can imagine. Open Subtitles أعرف ما الذي يثير الغضب في الأمر أكثر مما يمكنك تخيله
    Yeah, you can imagine what it's costing the taxpayers. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تتخيل ما يكلف دافعي الضرائب
    you can imagine what 5 years less in a cellar means? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل مالذي تعنيه خمس سنوات أقل في القبو؟
    you can imagine how much we spend on food alone. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل كم أنفقنا على الطعام وحده
    you can imagine how someone like me must feel in here. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كيف لشخص مثلي يجب أن يشعر هنا
    The plague, it has made food scarce, as you can imagine. Open Subtitles إنه الطاعون، لقد جعل الطعام شحيحاً، كما يمكنك أن تتخيل.
    Then know that I have been alive more years than you can imagine. Open Subtitles ثم أعرف أن كنت على قيد الحياة أكثر من سنوات مما يمكنك أن تتخيل.
    So you can imagine the gravitational field is so strong that space and time curl back on themselves. Open Subtitles لذلك يمكنك تخيل أن مجال الجاذبية قوي للغاية لدرجة أن المكان و الزمان سينحني على نفسه
    UN cease fire unrivaled, so you can imagine what that means. Open Subtitles الأمم المتحدة قامت بعمل هدنة لوقف اطلاق النار لذا يمكنك تخيل ما الذي يعنيه ذلك.
    Tales of your deeds will honor these halls for longer than you can imagine. Open Subtitles حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين.
    As you can imagine, I have many questions. Open Subtitles كما يُمكنك أن تتصور ، أنا لدىّ الكثير من الأسئلة
    We crammed advertising everywhere you can imagine and reached a saturation point. Open Subtitles لقد قمنا بحشر الإعلانات فى كل مكان يمكنك تخيله ووصلنا لنقطة التشبع
    So you can imagine how difficult it was for me to arrange it so that I could say, Open Subtitles لذلك يمكنك أن تتخيلي كم كانت صعبة بالنسبة لي لترتيب ذلك حتي يمكنني أن أقول
    I mean, I'm a little shaken as you can imagine, but... Open Subtitles اعني انا فقط منصدم قليلاً كما يمكنك التخيل ولكن
    Given that the sire lines have declared war against one another, you can imagine how many young upstarts have come to the same conclusion... kill an Original, wipe out an entire line of rivals. Open Subtitles وبما أن سلاسل التحوُّل أعلنت الحرب ضد بعضهم بعضًا لك أن تتصوّر كم مصاص دماء شاب مبتدئ وصل لتلك النتيجة ألا إنّها قتل مصّاص دماء أصليّ يمحو سلسلة كاملة من المنافسين.
    So you can imagine how torn up he is right now. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ كَمْ مزّقَ هو الآن.
    So you can imagine how pleased we are that you're here. Open Subtitles لذا , تستطيع أن تتخيل كم نحن فَكِهُونَ بوجودك هنا
    We're only customer service reps, so you can imagine our salaries. Open Subtitles نحن ممثلين فى خدمة العملاء لك أن تتخيل حجم المرتبات
    you can imagine how lucky I felt when this ship showed up. Open Subtitles يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة
    So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl. Open Subtitles لذا، يمكنكم أن تتخيلوا كيف أنه من الصعب بالنسبة لي ان اقول لكم انني وكاتكو لم نعد قادرين على الوقوف وراء الفتاة الخارقة
    When I got a new transport made space for... well, you can imagine. Open Subtitles وعندما تأتيهم اعداد جديدة عليهم تهيئة مكان لهم حسنا، يمكنكم تخيل ذلك
    Well, as you can imagine, it's a very sad day here at the Eleyna Pavleck Gymnastics Center. Open Subtitles حسناً ، كما تتخيلون لهو يوم حزين جداً هنا في الصالة الرياضية الخاصة بـ إلينا بافليك‫. ‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more