"you change your mind" - Translation from English to Arabic

    • غيرت رأيك
        
    • غيّرت رأيك
        
    • غيرتِ رأيكِ
        
    • تغير رأيك
        
    • تغيرين رأيك
        
    • غيرت رايك
        
    • غيّرتِ رأيكِ
        
    • غيرتَ رأيك
        
    • غيرتِ رأيك
        
    • تَتغيّرُ رأيك
        
    • تغيّر رأيك
        
    • غيّرتِ رأيك
        
    • قمت بتغيير رأيك
        
    • غيرتى رأيك
        
    • غيّر رأيك
        
    If you change your mind, it's P.S. 31, Priscilla, Miss Gordan's class. Open Subtitles اذا غيرت رأيك, انها فى شارع 31 برسيلا, صف السيدة جوردان
    Well, I know, but just in case you change your mind. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    Hey, so, if you change your mind, some of the old buds are getting together at Brandos, all right? Open Subtitles إذا غيرت رأيك .. هناك بعض من الأصدقاء القدامى سيجتمعون في ـ براندوس ـ تعال إن أردت
    If you change your mind, we leave here at 6:00. Open Subtitles إن غيّرت رأيك سنخرج من هنا في السادسة مساءً
    I understand. If you change your mind, you can call me anytime. Open Subtitles أتفهم ذلك ، إذا غيرتِ رأيكِ إتصلي بي في أي وقت
    Well, if you change your mind or your rebellion ends, call me. Open Subtitles ، حسناً إذا غيرت رأيك أو إذا إنتهى تمردك فإتصل بي
    Well, if you change your mind, we'll be at Rudy's. Open Subtitles بالطبع حسنا ان غيرت رأيك سنكون في حانة رودي
    Well, I'm in town till Thursday if you change your mind. Open Subtitles حسنا, انا في البلدة حتى يوم الخميس لو غيرت رأيك
    Our dock is a half mile down river, if you change your mind. Open Subtitles مرسانا بعد نصف ميل أسفل النهر إذا غيرت رأيك
    Then you quit your job, you change your mind about your entire life without including me? Open Subtitles ثم إستقلت من عملك، غيرت رأيك حول حياتك كلها دون مشاركتي
    I know it's hard for you to believe... but should you change your mind... come and find me. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليك أن تصدق, ولكن إن غيرت رأيك, ابحث عني.
    If you change your mind, or if it ever just gets to be too much for you one day and you need me to step in, Open Subtitles أنك إن غيرت رأيك بما يفوق طاقتك وتريدين مساعدتي
    I'm gonna stay here until it's time to go, in case you change your mind. Open Subtitles أنا سوف أبقى هنا حتى يحين الوقت لأذهب في حال غيرت رأيك.
    I'll be in the dwarf tunnels if you change your mind. Open Subtitles سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك
    We're gassing up by the front gate in case you change your mind. Open Subtitles نحن نقوم بتغيير الغاز عند البوابة، في حال غيّرت رأيك
    If you change your mind, you are now officially a licensed Indiana hunter. Open Subtitles حسناً إن غيرتِ رأيكِ ، فأنتِ الآن صيادة مرخصة رسميـاً
    I hope nothing happened to make you change your mind. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك أمر حصل وجعلك تغير رأيك.
    So, what made you change your mind about gracing my arm tonight? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    If your plans fall through or if you change your mind... Open Subtitles لدى خطط حسنا اذا تغيرت خططك او غيرت رايك
    If you change your mind, you can make him ask you. Open Subtitles ،إذا غيّرتِ رأيكِ تستطيعين جعله يتقدّم لكِ
    Just so you know, if you change your mind and come back to me, it's not gonna be the same conversation. Open Subtitles لكي تعلم فحسب, لو غيرتَ رأيك ورجعتَ لي، لن تكونَ المُحادثةَ نفسها.
    The Bridal Suite's on the top floor at the end of the hallway, if you change your mind. Open Subtitles جناح العرسان في الطابق العلوي في نهاية الممر إن غيرتِ رأيك
    I understand how you feel, but please call me if you change your mind. Open Subtitles أَفْهمُ كَيفَ تَشْعرُ، لكن رجاءً تُدْعَاني إذا تَتغيّرُ رأيك.
    The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    Let me know if you change your mind. Open Subtitles أعلميني إنْ غيّرتِ رأيك
    If you change your mind, or if you get lonely, you call me immediately. Open Subtitles إذا قمت بتغيير رأيك أو إذا أحسست بأنك وحيد يمكنك الاتصال بي فوراً
    Well, if you change your mind, you know where to find me. Open Subtitles حسناً , إذا غيرتى رأيك تعلمين أين يمكنك إيجادى
    Okay, but... when we spoke on the phone, you said that it was fine, so I guess I'm just wondering what happened that made you change your mind. Open Subtitles ‫حسنا، لكن... عندما تحدثنا على الهاتف ‫قلت لي أنه لا توجد مشكلة، ‫لذا أنا أتسائل فقط ما الذي غيّر رأيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more