"you chose to" - Translation from English to Arabic

    • اخترت أن
        
    • اخترتي أن
        
    • أخترت أن
        
    • اخترت ان
        
    • اخترتم
        
    • واخترت ان
        
    • أنت اخترت
        
    • إخترت أن
        
    • إخترتِ
        
    • لقد اخترت
        
    • لقد اخترتِ
        
    • اخترتي ان
        
    • إخترتَ أن
        
    • لقد أخترت
        
    • انت اخترت
        
    you chose to become a test subject. Many years ago. Open Subtitles لقد اخترت أن تصبح تحت الاختبار منذ عدة سنوات
    you chose to miss the first four months of her life. Open Subtitles اخترت أن تفوت أربعة أشهر الأولى من حياتها.
    Vee, you chose to be in that meeting, to be involved. Open Subtitles فيي, انت اخترتي أن تكوني في ذلك الاجتماع, لتشاركي.
    you chose to be sober and vegan for me. Open Subtitles لقد أخترت أن تكون متزن ونباتي من أجلي
    We're very lucky you chose to ignore my directive. Open Subtitles نحن محظوظون جداً انك اخترت ان تتجاهلي اوامري
    you chose to come here, you chose to talk to belittle my vocation, just as you chose to become a pickle. Open Subtitles اخترت أن تأتي إلى هنا، اخترت الحديث لتقليل مهنتي، تماما كما اخترت أن تصبح مخلل.
    It's interesting that you chose to join the police. Open Subtitles من المدهش أنك اخترت أن تنضم لسلك الشرطة
    According to an official investigation, it's because you chose to pinch pennies on maintenance. Open Subtitles وذلك لأنك اخترت أن تبخل بسنتات على أعمال الصيانة
    Man, why'd you chose to share your investigation with this waitress? Open Subtitles لماذا اخترت أن تشرك تلك النادله في التحقيق ؟
    you chose to ignore something that was right in front of you, and when a cop does that, what happens? Open Subtitles اخترت أن تتجاهل شيئاً كان أمام ناظريك وعندما يفعل شرطي ذلك، ماذا يحدث؟
    And that's how you chose to tell me how you felt about me. Open Subtitles و هكذا اخترتي أن تخبريني كيف شعرتي تجاهي
    Thank you, Russell, for that report on the new choir robes, which, for some reason, you chose to deliver in song... ¶ They're gonna be flashy, not trashy ¶ Open Subtitles شكراً لك ، راسل من أجل الأبلاغ عن الرداءات الجديدة للجوقة والتى ، ولسبب ما أخترت أن تُلقي أعنية
    Instead, you chose to hide behind your blood, like a child within the folds of his mother's skirt. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، انت اخترت ان تختبئ خلف دمك مثل طفل بين طيات تنورة امه
    you chose to hole up in an FBI front company, and you're worried about me compromising security? Open Subtitles أنتم اخترتم وضع المباحث الفيدرالية في مقدمة الشركة ولم تقلقوا عليّ من المساس بالأمن ؟
    You've been underground for months, and you chose to resurface by threatening Detective Fusco's son. Open Subtitles كنت تحت الارض لشهور واخترت ان تطفو فوق السطح (بتهديد أبن المحقق (فوسكو
    So you chose to kill and I became part of your PR stunt Open Subtitles لذا أنت اخترت القتل و أنا أصبحتُ جزءاً من حيلتك هذه
    you chose to sacrifice yourself to save a runt. Open Subtitles رغم ذلك، إخترت أن تضحي بنفسك لإنقاذ قزمة.
    I must say I was surprised you chose to spend our date-night in your apartment. Open Subtitles يجب أن أقول ، أنا متفاجيء أنكِ إخترتِ قضاء ليلة موعدنا في شقتك
    You didn't have to. you chose to. At least be honest about it. Open Subtitles لم يتوجب عليكِ,لقد اخترتِ ذلك على الأقل كوني صادقة بخصوص ذلك
    I had this idea that if you chose to die... with me... you wouldn't be so sad. Open Subtitles كانت لدي هذه الفكره انك لو اخترتي ان تموتي معي لن تكوني حزنه جدا
    Why, when the elevator doors opened, you chose to ignore it... Open Subtitles ــ لماذا عندما كانت أبواب المصعد مفتوحة إخترتَ أن تتجاهلها
    you chose to sit here by yourself Instead of with me. Open Subtitles لقد أخترت الجلوس هنا بنفسك بدل من الجلوس بنفسك معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more