"you clearly" - Translation from English to Arabic

    • الواضح أنك
        
    • الواضح أنكِ
        
    • أنت بوضوح
        
    • الواضح انك
        
    • الواضح أنّك
        
    • واضح أنك
        
    • من الواضح أنكَ
        
    • من الواضح أنّكِ
        
    • من الواضح ان
        
    • من الجلي أنك
        
    • الواضح انكِ
        
    • لك بوضوح
        
    • الواضح انكى
        
    • الواضح بأنكِ
        
    • وأنت من الواضح
        
    But you clearly had no idea you were being filmed. Open Subtitles لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    you clearly don't understand much of anything. Do you think anybody would testify against the Crime Syndicate? Open Subtitles من الواضح أنك لا تفهم أي شيء، أتظن أن أي احد سيشهد ضد نقابة الجريمة؟
    For someone who claims to be so perceptive, you clearly don't understand what this is all about. Open Subtitles لشخص يدعي بأنه متبصر جداً من الواضح أنكِ .. لا تفهمين بشأن ماذا كل هذه
    you clearly don't care how your actions affect me at all. Open Subtitles أنت بوضوح لا يهتمون كيف تؤثر لي أفعالك على الإطلاق.
    Yeah, but you clearly didn't want to talk about him. Open Subtitles نعم، لكن من الواضح انك لاتريدين الحديث بشأنه
    Well, you clearly pissed him off... enough to do this. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح أنّك أغضبته بما يكفي ليفعل هذا
    And if you think that my dad is the kind of guy who's gonna cheat on my mom, then you clearly haven't been in this family long enough. Open Subtitles و إذا إعتقدتي أن أبي من تلك النوعية من الرجال من سيقوم بخيانة أمي إذا من الواضح أنك لم تتواجدي في هذه العائلة مدة كافية
    you clearly have a theory and you clearly want to tell me. Open Subtitles من الواضح أن لديك نظرية ومن الواضح أنك تريد أن تخبرني
    Now, you see, graciousness is something you clearly know nothing about. Open Subtitles أترى الآن حُسن التعامل هو شيء من الواضح أنك لا تعلم عنه شيئاً
    Oh, you clearly have no sense for stagecraft. Open Subtitles من الواضح أنك لا تملك ذوقاً بصناعة المسرح
    I have his path report, and you clearly just ran here. Open Subtitles لدي تقرير قسم الأمراض الخاص به ومن الواضح أنك قد جريتِ إلى هنا
    Well, you clearly have good judgment. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنكِ تحكمين على الناس بطريقة جيدة
    If you have to ask that, you clearly have not seen my milkshake. Open Subtitles إذاً عليكِ أن تسألي ذلك، فأنتِ من الواضح أنكِ لم تري حليبي المخفوق.
    Yeah, you clearly don't know who you're messing with. Open Subtitles نعم ,من الواضح أنكِ لا تعلمين مع من تعبثين.
    you clearly didn't get my text, because your pants are still on. Open Subtitles أنت بوضوح لم يحصل النص الخاص بي، لملابسك لا تزال على.
    So you clearly don't appreciate anything that I've ever done. Open Subtitles لذلك أنت بوضوح لا نقدر كل ما فعلت من أي وقت مضى.
    you clearly need somebody with a strong hand to point you in the right direction. Open Subtitles من الواضح انك تحتاجين لشخص ذو سلطة ليقوم بتوجيهك للطريق الصحيح
    you clearly feel the need for more thrills in your life, so this... Open Subtitles من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك
    Wow, you really learned me there, boss. you clearly don't like her. Open Subtitles عجباً، لقد أقنعتني أيّها الرئيس، من الواضح أنّك لا تستلطفها.
    well, whatever it was, you clearly got away with it, so let us just tell you what the meeting was about. Open Subtitles أي كان، واضح أنك نفذت منها لذلك لنخبرك وحسب سبب الإجتماع
    you clearly don't understand that concept of a secret. Open Subtitles من الواضح أنكَ لا تفهم مفهوم السّر
    I worked hard. Something you clearly don't feel the need to do. Open Subtitles لقد عملت بجهد، وهو شيئ من الواضح أنّكِ لا تريدين فعله.
    you clearly have a learning disability, dude. Open Subtitles من الواضح ان لديك مشكلة بالتعلّم يا صاح
    you clearly want to go to the blaze'cause you want to bump into Navid. Open Subtitles من الجلي أنك ترغبين الذهاب إلى البليز لأنك ترغبين في رؤية نافيد
    Wearing clothes you clearly can't afford, scamming your way into this party, flirting with Logan Beekman? Open Subtitles ترتدين ملابس من الواضح انكِ لا تستطيعين تحمل تكاليفها تحتالين في هذا الحفل بـ طريقتكِ تتغازلين مع لوغان بيكمان ؟
    you clearly do not know me at all. Open Subtitles لك بوضوح لا أعرف لي على الإطلاق.
    you clearly have the wrong impression of me. Open Subtitles من الواضح انكى تأخذين عنى إنطباع خاطىء
    you clearly manipulated me. Open Subtitles أنتِ من الواضح بأنكِ تلاعبتي بي
    She's in a position of power over you, which can be exciting... and you clearly like women who give you a hard time. Open Subtitles انها بموقف سُلطة عليك وهو الشيء الذي قد يكون مشوقاً , وأنت من الواضح تحب المرأة التي تقسو عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more