"you deserve it" - Translation from English to Arabic

    • أنت تستحق ذلك
        
    • أنك تستحق ذلك
        
    • أنت تستحقها
        
    • أنتِ تستحقين ذلك
        
    • أنت تستحقه
        
    • أنت تستحق هذا
        
    • أنت تستحقينها
        
    • أنتَ تستحق ذلك
        
    • تستحقونه
        
    • تَستحقُّه
        
    • أنت تستحقين ذلك
        
    • أنت تستحقين هذا
        
    • أنتِ تستحقين هذا
        
    • أنتِ تستحقينها
        
    • انت تستحق ذلك
        
    You deserve it for thinking that I could ever become like her. Open Subtitles أنت تستحق ذلك التفكير بأنني يمكن أن تصبح أي وقت مضى مثلها.
    See, you don't know that but I know, You deserve it! Open Subtitles أنظر، أنت لا تعلم ذلك، ولكن أنا أعلم أنت تستحق ذلك
    I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them You deserve it. Open Subtitles أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك.
    If it's the chief thing, don't worry about it. You deserve it. Open Subtitles لو أنها مسألة الزعامة , لا تقلق حيال هذا أنت تستحقها
    You deserve it after everything you've been through. Open Subtitles أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به
    You deserve it. Open Subtitles استمتع بوقتك أنت تستحقه
    Well, You deserve it, if only in recognition of all your hard work here. Open Subtitles حسناً ، أنت تستحق ذلك ، بالتعرف على عملك الجاد هُنا
    Oh, that's great, buddy, I'm glad, You deserve it. Open Subtitles هذا عظيم يا صديقي إنّني مسرور أنت تستحق ذلك
    - Herr Doctor, I'm also feeling very honoured. - You deserve it, my dear Jannings! Open Subtitles ..هير الطبيب أنا أيضا أشعر بالفخر أنت تستحق ذلك يا عزيزي جينيز
    Well You deserve it. You have worked wonders here. Open Subtitles أنت تستحق ذلك لقد فمت بأمر مدهش هنا
    Look, I know that you're waiting for an answer, and-and trust me, You deserve it... Open Subtitles انظر, أعلم أنك تنتظر مني رداً وصدقني , أنت تستحق ذلك
    Well, I mean, technically it's yours, but we don't feel like You deserve it, so we're calling it ours and taking it anyway. Open Subtitles أعني .. هو في الواقع لك ولكننا لا نشعر أنك تستحق ذلك لذا نحن نعتبره ملكنا وسنأخذه على أية حال
    Even though You deserve it because you were such a jerk about my dad. Open Subtitles على الرغم من أنك تستحق ذلك لكونك غبيا حينما تعلق الأمر بأبي
    I hope you have a good trip, too. You deserve it. Open Subtitles اتمنى ان تكون رحلتك جميلة ايضاً أنت تستحقها
    You deserve it. The Jasmine Dragon will be the best tea shop in the city. Open Subtitles أنت تستحقها تنين الياسمين سوف يكون أحسن متجر للشاي في المدينة
    Have fun at the ball, Suzy Q. You deserve it. Open Subtitles أنتِ تستحقين ذلك
    Oh, come on, You deserve it. You're a hero. Open Subtitles هيا أنت تستحقه أنت بطل
    Take that money, huh? You spend it on that pretty girl. You deserve it. Open Subtitles خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة أنت تستحق هذا
    You deserve it. Baby, you've lived through so much. Open Subtitles أنت تستحقينها يا عزيزتي، لقد مررت بالكثير
    This promotion should have been yours a long time ago. You deserve it. Open Subtitles كان يجب ترقيّتك منذ مدة أنتَ تستحق ذلك
    Love will come to you... only when you truly believe You deserve it. Open Subtitles سيطرق الحب أبوابكم فقط عندما تؤمنوا بأنكم تستحقونه
    Well, yeah, but You deserve it. Open Subtitles حَسناً، نعم، لَكنَّك تَستحقُّه.
    Very happy for you, baby. You deserve it. Open Subtitles أنا سعيد جداً من أجلك، حبيبتي أنت تستحقين ذلك
    It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly You deserve it. Open Subtitles إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا
    After all you've been through and all you've done for me, You deserve it. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ،وكل ما فعلتيه من أجلي أنتِ تستحقين هذا
    Well, enjoy your break. You deserve it, honey. Open Subtitles حسناً, استمتعى بهذه الاستراحة أنتِ تستحقينها يا عزيزتى
    Well, You deserve it... but you're still my little boy. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more