"you did was" - Translation from English to Arabic

    • فعلته كان
        
    • ما فعلته هو
        
    • فعلتيه كان
        
    • فعلت كان
        
    • عليك فعله هو
        
    • فعلته هو أنك
        
    • قمت به كان
        
    • فعلتة كان
        
    • فعلتماه كان
        
    • فعلتيه هو
        
    • فعلتَه كان
        
    • فعلتَهُ كان
        
    • ما فعلتيه أنكِ
        
    • مافعلته كان
        
    • ارتكبتة كان
        
    Even though what you did was wrong, you're still a good kid. Open Subtitles على الرغم من ما فعلته كان خطأ، لا تزال طفلاً جيداً.
    You deserve this. What you did was really brave. Open Subtitles تستحق هذا ما فعلته كان أمراً شجاعاً حقاً
    Tell everyone - admit what you did was wrong. Open Subtitles أخبر الجميع، اعترف أنّ ما فعلته كان خاطئاً
    Alls you did was babble about lasers and naughty places. Open Subtitles كل ما فعلته هو الثرثرة بــ: أشعة وأماكن حساسة
    I thought what you did was incredibly brave. Open Subtitles أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق.
    She was dedicated to her students, and all you did was think about yourself. Open Subtitles كانت المخصصة لها الطلاب، وجميع فعلت كان التفكير عن نفسك.
    Phil, I always thought what you did was incredibly brave, and I just wanted the company to acknowledge that. Open Subtitles فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك
    No, you know, I actually think what you did was great. Open Subtitles لا , أتعلم , اعتقد بأن ما فعلته كان رائعا
    She's absolutely right. What you did was total and utter betrayal. Open Subtitles . إنها محقة تماماً . ما فعلته كان خيانة حقيقية
    All you did was lift a bunch of jewelry. Open Subtitles جلّ ما فعلته كان سرقة مجموعة من المجوهرات.
    What you did was a serious violation of the guy code. Open Subtitles ما فعلته كان انتهاكا خطيرا لقانون الرجال
    You're a smart kid, but what you did was colossally stupid. Open Subtitles أنت فتى ذكي، ولكن ما فعلته كان فعلًا غبيًا.
    What you did was incredibly dangerous. This horse meat wasn't properly inspected. Open Subtitles ما فعلته كان خطيراً جدّاً، لم يُفحص لحم الحصان هذا بشكل صحيح.
    And all you did was watch her from the sidelines, so... Open Subtitles و كل ما فعلته هو مراقبتها .. من على مقاعد الاحتياطي ، لذا
    What you did was intimidate people and what it did was backfire onto me. Open Subtitles ما فعلته هو انك هددت أناس و نتائج فعلك اتى علي بنتيجة عكسية
    Well, he deserved it. What you did was righteous. No. Open Subtitles و هو يستحق ذلك , ما فعلتيه كان مبرر اخلاقياً لا
    I thought what you did was sweet. Open Subtitles لقد ظننتُ أنّ ما فعلت كان جميلاً.
    All you did was offer maternal care and affection, and all you received in return was rude and insensitive behavior. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو العرض رعاية الأمومة والحنان، وكل ما حصل في عودة
    All you did was lie to me, destroy my dream and humiliate me in frt of the whole university. Open Subtitles فكل ما فعلته هو أنك كذبت علي, دمرت حلمي و أهنتني أمام كل من في الجامعة
    But what you did was an act so brave, and, medically, so impressive, that I'm baffled that you call yourself a mess. Open Subtitles لكن ما قمت به كان فعلا شجاعا حقا ,و , طبيا , مدهش حقا لدرجه أنني حائر أنك تصفين نفسك بالفوضى
    Ryder, what you did was really really sweet. Open Subtitles رايدر ما فعلتة كان جميلا جدا جدا
    You went to a swinger's party and all you did was talk? Open Subtitles ذهبت إلى حفلة تبادل وكل ما فعلتماه كان الكلام؟
    All you did was get the prints and the hat. Open Subtitles كل ما فعلتيه هو الحصول على بصماته من القبعة
    Dive in. Let him know what you did was worse. Open Subtitles تكلّم و دعه يعلم أنّ ما فعلتَه كان أسوأ.
    No, what you did was almost maim a guy for the rest of his life. Open Subtitles ما فعلتَهُ كان أن شوّهتَ الرَّجلَ تقريباً بقيّةَ حياته
    You up in here trying to be a savior, but all you did was make things worse! Open Subtitles أنتِ هنا تحاولين أنت تكوني مُنقِذة لكن كل ما فعلتيه أنكِ جعلتي الأمور أسوأ
    The reason that you're upset is because what you did was wrong. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ
    It doesn't mean, by the way, that what you did was in any way inhuman. Open Subtitles هذا لا يعني، بالمناسبة، بان الشيء الذي ارتكبتة كان بأية حال غير إنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more