"you didn't mean" - Translation from English to Arabic

    • أنك لم تقصد
        
    • انك لم تقصد
        
    • أنت لم تعني
        
    • لم تكن تقصد
        
    • بأنك لم تقصد
        
    • أنت لا يعني
        
    • أنك لم تقصدي
        
    • أنّك لم تقصد
        
    • أنّكِ لم تقصدي
        
    • لم تعني اعتذارك
        
    • أنك لم تتعمد
        
    • أنك لم تتعمدي
        
    • أنك لم تعنيه
        
    • لمْ تقصدي
        
    Look, I know that you didn't mean to attack everybody the way that you did before. Open Subtitles انظر، أعلم أنك لم تقصد مهاجمة الجميع بالطريقة التي قمت بها
    It's alright. I know you didn't mean it. Let's just go. Open Subtitles لا بأس، أنا أعرف أنك لم تقصد ذلك، فلنذهب
    I know you didn't mean to hurt anyone's feelings. Open Subtitles أنا اعلم انك لم تقصد جرح مشاعر أحد
    You followed her into the alley, you didn't mean to do it, but that's what happened! Open Subtitles لقد تتبعتها للزقاق أنت لم تعني أن تقوم بذلك, و لكن هذا ما حدث
    you didn't mean to build the support beams out of popsicle sticks and highly-flammable rubber cement? Open Subtitles لم تكن تقصد أن تبني عارضات ساندة من عصى المصاص واسمنت مطاط قابل للإشتعال بسرعة؟
    Well, we know you didn't mean it, Jerome. Open Subtitles حسنا , نحن نعرف بأنك لم تقصد ذلك , جيروم
    You made a mistake, but everyone knows you didn't mean it. Open Subtitles ،لقد ارتكبت خطأ .ولكن الجميع يدرك أنك لم تقصد
    And I know you didn't mean it, but you did it anyway. Open Subtitles وأنا أعرف أنك لم تقصد, لكنك فعلتها بأي حال.
    Just tell lemon you didn't mean to propose. Open Subtitles فقط أخبر ليمون أنك لم تقصد أن تتقدم بالزاوج
    I know you didn't mean that, but you were right on , buddy, and I love you anyway -- all of you . Open Subtitles أعلم أنك لم تقصد ذلك. لكنك كنت محقا يا صاحبي. و على كل حال أنا أحبكم..
    I know you didn't mean to or perhaps want to, but... look, I've represented a lot of clergy in the past. Open Subtitles أعلم انك لم تقصد ذلك أو ربما لم ترد ذلك, لكن.. انظر, انا مثلثُ كثيرٌ من رجال الدين في الماضي.
    I know you didn't mean to kill him. You just shook him too hard. Open Subtitles اعرف انك لم تقصد قتله انك فقط هززته بعنف
    you didn't mean what you said about not believing in the stars and the moon? Open Subtitles أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟
    you didn't mean that, did you? Open Subtitles أنت لم تعني فعل ذلك، أليس كذلك؟
    - I didn't mean to kill him. - you didn't mean to kill him, but you did. Open Subtitles لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت
    I know you didn't mean it when you killed her, and now you'll make it right. Open Subtitles أعرف بأنك لم تكن تقصد عندما قتلتها والآن سوف تصحح غلطتك
    I never realised you didn't mean it. Open Subtitles لم أدرك أبداً بأنك لم تقصد ذلك
    You didn't, you didn't mean to startle me, you walked by, but I just... Open Subtitles أنت لم، أنت لا يعني إلى باغت لي، وكنت سار بها،
    I know you didn't mean that to be hurtful, but... Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تقصدي أن تكوني قاسية .. ولكن
    I know you didn't mean to scare the baby. Open Subtitles أعلم أنّك لم تقصد إخافة الطفل.
    I know that you didn't mean to leave me in prison. Open Subtitles أعرف أنّكِ لم تقصدي أن تتركيني في السجن
    You apologized, but you didn't mean it. Open Subtitles اعتذرتَ، لكنك لم تعني اعتذارك.
    I'm sure you didn't mean to cause offence, David. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك لم تتعمد الإساءة يا "دايفد".
    Say,'I think that you didn't mean to. Open Subtitles قل : أعتقد أنك لم تتعمدي ذلك انما تحتاجين للعون فحسب
    But you didn't mean it? Open Subtitles لكن أنك لم تعنيه ؟
    You were sleepwalking again, you didn't mean to. Open Subtitles كنتِ تسيرين في نومكِ مجدداً لمْ تقصدي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more