"you don't have any" - Translation from English to Arabic

    • ليس لديك أي
        
    • لم يكن لديك أي
        
    • أنت ما عِنْدَكَ أيّ
        
    • ليس لديك أيّ
        
    • ليس لديك اي
        
    • ليس لديكِ أي
        
    • ليس لديك أى
        
    • لا يوجد لديك
        
    • أنت لا تملك
        
    • أليس لديك أي
        
    • لا تملك أي
        
    • ليس لديك أية
        
    • ليس لديك أدنى
        
    • لا تملك أية
        
    • لا تملك اي
        
    Yeah, we're gonna make sure that You don't have any electrolyte abnormalities, which might be why your mom's a little dizzy. Open Subtitles بأن ليس لديك أي تشوهات بالكهرل والذي ممكن أن يكون هذا السبب بأن أمك تشعر بالدوار قليلا ماذا ..
    You don't have any information or you just won't tell me? Open Subtitles ليس لديك أي معلومات أو أنكِ لن تخبريني بها فقط؟
    And you wonder why You don't have any fucking friends. Open Subtitles وكنت أتساءل لماذا لم يكن لديك أي صديق سخيف.
    Yeah, well, it's easy when You don't have any of your own. Open Subtitles نعم، حَسناً، هو سهلُ عندما أنت ما عِنْدَكَ أيّ مِنْ ملكِكَ.
    You don't have any money. So somebody give me a loan! Open Subtitles ـ ليس لديك أيّ مال ـ سوف أقترض من أحدهم!
    But if You don't have any plans, I would really like it if you're home when I got there. Open Subtitles لكن اذا ليس لديك اي خطط، سأود الذهاب للمطعم اذا كنتي في المنزل حينما اصل.
    It's because you didn't have any structure. You know what I mean? That's what happens when You don't have any rules. Open Subtitles لأن ليس لديكِ أي أساس ، أتدرين ما الذي أقصده هذا الذي يحدث عندما لا يكون لديك أي قوانين
    Gantry, I just hope You don't have any ideas about who's boss. Open Subtitles جانتري، آمل فقط ليس لديك أي أفكار حول من هو الرئيس
    I've got lots of them... and You don't have any. Open Subtitles أنا لدّي الكثير منهم وأنت ليس لديك أي شيء
    All right, hey You don't have any needles on you, do you? Open Subtitles حسناً ، ليس لديك أي من الإبر تلك ، أليس كذلك؟
    Actually, You don't have any connection with my problem. Open Subtitles فى الحقيقة, ليس لديك أي علاقة مع مشكلتي.
    I want to make sure You don't have any dangerous orthodontia. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه ليس لديك أي تقويم أسنان خطر
    You don't have any unfinished business to worry about. Open Subtitles ليس لديك أي أعمال غير منتهيه لتقلقي بشأنها
    Why did we come here if You don't have any money? Open Subtitles لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟
    Look me in the eye and tell me You don't have any feelings for him. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي لم يكن لديك أي مشاعر بالنسبة له.
    Now you, You don't have any idea who you're dealing with, do you? Open Subtitles الآن أنت، أنت ما عِنْدَكَ أيّ فكرة بأَنْك تَتعاملُ معه، أليس كذلك؟
    Too bad You don't have any advertising experience. Open Subtitles من المؤسف أن ليس لديك أيّ خبرة في الإعلانات.
    You don't have any... any questions about the old days? Open Subtitles ليس لديك اي اي سؤال عن الايام الخوالي ؟
    Are you sure You don't have any non-zombie parts? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكِ أي أدوار غير أدوار الأحياء الأموات
    We've established that You don't have any journalistic integrity, but what would it cost to buy you some? Open Subtitles لقد ثبت انه ليس لديك أى نزاهه صحفيه ولكن كم سيكلفك لشراء البعض؟
    I know that, honey, but You don't have any income. Open Subtitles أعرف يا عزيزتي و لكن لا يوجد لديك أي ذخل
    Oh, wait, You don't have any associates walking around here. Open Subtitles اوه, أنتظر. أنت لا تملك أي مساعدين يتجولون هنا
    That means I can do my work? You don't have any objection? Open Subtitles هذا يعني أنني أستطيع القيام بعملي أليس لديك أي اعتراض ؟
    But wait, wait, wait. You don't have any kids. Open Subtitles لكن انتظر ، انتظر ، انتظر، ليس لديك أية أطفال.
    So You don't have any idea where she could have gone? Open Subtitles إذاً ليس لديك أدنى فكرة إلى أين يُمكن أن تذهب؟
    So I'm guessing You don't have any brothers or sisters? Open Subtitles لذا أنا أعتقد أنك لا تملك أية أشقاء أو شقيقات ؟
    But You don't have any of your own, despite a lot of trying. Open Subtitles . ولكن لا تملك اي منهم تحت نسلك . علي الرغم من كل المُحاولات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more