"you don't leave" - Translation from English to Arabic

    • لم تغادر
        
    • لا تترك
        
    • لم تترك
        
    • لا تتركي
        
    • لم ترحل
        
    • لم تغادري
        
    • لم تُغادر
        
    • لا تغادر
        
    • أنت لا تَتْركُ
        
    • لم ترحلي
        
    • لم تغادروا
        
    • فلن ترحل
        
    • لم تتركها
        
    • لم ترحلى
        
    • لا تتركين
        
    If you don't leave right now, I will have you arrested for interfering with a police investigation. Open Subtitles أنا لا أُريدُ مساعدتَكَ. إذا لم تغادر الآن سألقيك القبض عليك للتَدَخُّل في تحقيق الشرطةِ.
    If you don't leave, my friends will make you leave. Open Subtitles اذا لم تغادر فإن أصدقائى سوف يرغموك على الرحيل
    I'm gonna kill you if you don't leave me alone. Open Subtitles أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده.
    But if you don't leave me the money, you're dd before your foot hits the step of your jet. Open Subtitles لكن لو أنك لم تترك لي المال فأنت ميت قبل أن تخطو قدمك إلى طائرتك
    you don't leave something that valuable just lying around. Open Subtitles لا تتركي شيئاً ثميناً في الجوار هكذا فقط
    John, there's gonna be a second dead man hanging there if you don't leave town. Open Subtitles جون، ستربط جثة أخرى هنا إذا لم ترحل عن المدينة
    If you don't leave, then I could bring some clothes over to your place, and I could leave them there, like, all the time, you know? Open Subtitles لو لم تغادري عندها ربما يمكنني أن أحضر بعض ملابسي لبيتكِ ويمكن أن أتركهم هناك طيلة الوقت , تعلمين ؟
    If you don't leave now, she'll use food and guilt to keep you there for the rest of your life. Open Subtitles ان لم تغادر الأن، فستستخدم الطعام و الذنب لتجعلك تمكث معها طوال حياتك
    I mean, it just... think it's kind of hard to sell anything if you don't leave the room, you know? Open Subtitles أعني، إنهُ لمن الصعب تقريباً بأن تبيع شيئاً وأنت لم تغادر الغرفة، صحيح؟
    And, uh, if you don't leave pretty soon, you know what you're gonna be, chum? Open Subtitles و , آه ,إذا لم تغادر في القريب العاجل تعلم ما الذي ستفعله , يا صاح ؟
    I came back for you, and if you don't leave now, my death... will be for nothing. Open Subtitles لقد رجعت من أجلك وأذا لم تغادر الآن, سيكون موتي من أجل لاشيء
    But you don't leave a disabled guy in a van for four hours, Steve. Open Subtitles لكن أنت لا تترك شخص معاق بالسيارة لأربع ساعات ، ستيف
    No matter what happens, no matter what you hear, you don't leave till I come back, you got me? Open Subtitles بغض النظر عما يحدث. بغض النظر عن ما تسمع. لا تترك مكانك حتى أعود، فهمتني؟
    If you don't leave this room, it is unsure what happens with Sam. Open Subtitles إذا كنت لا تترك هذه الغرفة، أنه غير متأكد ما يحدث مع سام.
    Works better when you don't leave the earbuds on the dead guy. Open Subtitles سيعمل جيداً لو لم تترك السماعات مع الرجل الميت
    you don't leave a friend on a couch because you want to go have breakfast with some silly little boy band. Open Subtitles لا تتركي صديقاً على الأريكة لأنك تريدين تناول وجبة الإفطار مع فتى سخيف.
    If you don't leave, I'll have to arrest you for trespassing in a secure government building. Open Subtitles لو لم ترحل سأضطر للقبض عليك بتهمة انتهاك منطقة حكومية أمنية
    If you don't leave now, you have to be a seeker forever. Open Subtitles إن لم تغادري الآن،فستبقين مختبئة إلى الأبد
    If you don't leave today, you'll be in danger Open Subtitles إذا لم تُغادر اليوم فستكون فى خطر كبير
    All right, just make sure you don't leave without saying goodbye. Open Subtitles أحرص فقط على أن لا تغادر بدون أن تودعنــّا
    If you don't leave in 15 minutes, I'm calling the cops. Open Subtitles إذا أنت لا تَتْركُ في 15 دقيقةِ، أَدْعو الشرطة.
    If you don't leave now, we'll have to end the night together. Open Subtitles إن لم ترحلي الآن سنضطر لإنهاء الليلة معاً
    If you don't leave right now, none of us will get out of here, so go! Open Subtitles اذا لم تغادروا الآن لا أحد منا سيخرج من هنا, لذا أذهبوا
    You don't play, you don't leave. Open Subtitles . إن لم تنفذ أوامرنا . فلن ترحل عنا
    If you don't leave her now that is it, it's over. Open Subtitles إذا لم تتركها الآن سيكون الأمر قد انتهى بيننا
    If you don't leave, you'll be late for your own award ceremony. Open Subtitles 30، إن لم ترحلى الأن سوف تتأخرين على حفلكِ الخاص.
    you don't leave a chef an awful lot to work with. Open Subtitles أنت لا تتركين للطاهي كمية فظيعة ليعمل بها من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more