"you ever need" - Translation from English to Arabic

    • احتجت
        
    • احتجتِ
        
    • أحتجتِ لأي
        
    • أحتجُت
        
    • احتجتَ
        
    • إحتجت إلى
        
    • كنت من أي وقت مضى بحاجة
        
    • إحتجت أي
        
    • إحتجتني
        
    • إحتجتَ
        
    • إحتجتِ الى
        
    • إن كنت بحاجة
        
    • كنت بحاجة إلى أي
        
    • كنت تحتاج
        
    • كنت في حاجة من أي وقت مضى
        
    And, uh, you have my number, so, if you ever need anything, call me anytime. Open Subtitles إن رقمي بحوزتك إن احتجت شيئاً، اتصلي بي متى ما شئت
    If you ever need a friend to talk to, I'm here. Open Subtitles لو احتجت لصديق تتحدثين إليّه ، أنا مُتواجدة
    Your father and I are here for you if you ever need to talk. Open Subtitles لكن شيئاً واحداً لم يتغير، والدك وأنا هنا من أجلك إن احتجت إلى التحدث.
    Understood, and hey, look, if you ever need help doing stuff, Open Subtitles مفهوم ، وانظري إذا احتجتِ أبدًا للمساعدة في بعض الأشياء
    If you ever need anyone to delegate, you can just delegate out to... Open Subtitles إذا أحتجتِ لأي احد ليفوض، يُمكِنكِ فقط أن تُفوضي لـ...
    If you ever need another, I know a guy who sells' em wholesale from his car. Open Subtitles إذا أحتجُت واحده أَعْرفُ رجلاً يبيع بالجملةَ مِنْ سيارتِه.
    Well, if you ever need someone to talk to, you know where I am. Open Subtitles حسنا, إن احتجتَ إلى التحدث لأحد, فأنت تعلم أين أنا
    So if you ever need somebody to talk to... Open Subtitles لذا ، إن إحتجت إلى أحد لتتحدث معه.
    But, please, if you ever need someone to speak to you, don't hesitate to call us. Open Subtitles ولكن، من فضلك، إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى شخص أتحدث إليكم، لا تتردد في الاتصال بنا.
    Well, look, if you ever need some extra cash, you could always do the books around here for me. Open Subtitles أنظري، إذا احتجت إلى المزيد من المال يمكنك دائماً ترتيب الحجوزات هنا من أجلي علمت أنك دائماً إلى جانبي يا فتاة
    So, if you ever need a friend or a shoulder to cry on, I'm here. Open Subtitles اذا. في اي وقت احتجت لصديق أو كتف للبكاء علية، أنا هنا
    But, you know, I mean, if you ever need somebody to bounce anything off of, I'm here. Open Subtitles أعني, إن احتجت إلى أي شخص لكي تناقشه فأنا متواجده
    If you ever need anything, anything, call me, okay? Open Subtitles لو احتجت إلى أي شيء مستقبلا، اتصلي بي، مفهوم؟
    Put it this way, sir... if you ever need one, I know a guy. Open Subtitles لنصغِ الأمر بهذه الطريقة يا سيّدي، لو احتجت لواحدة يوماً، فإنّي أعرف رجلاً.
    Even though I'm lacking if you ever need such a person like myself Open Subtitles مع انه ينقصنى بعض الاشياء لكن ان احتجت شخصاَ مثلي
    If you ever need to talk or anything, I'm here. Open Subtitles إذا احتجتِ إلى التحدّث أو أيّ شيء فأنا هنا.
    Thank you. Anything you ever need, just ask me. Open Subtitles شكراً لك ، إذا إحتجت أي شيْ ما عليك إلا أن تطلبه مني
    I'm only a phone call away if you ever need me. Open Subtitles كل الذي يبعدك عني هو مجرد مكالمة هاتفية إن إحتجتني
    I'm not pretending to be more than I am, but if you ever need to talk. Open Subtitles لستُ أتظاهر بكوني شيءٌ لستُ عليه ولكنّي موجود لو إحتجتَ للحديث
    Hey, if--you know, I know that the paparazzi can be very vicious sometimes, so if you ever need anything, like, I mean anything at all, you know where to find me. Open Subtitles أعلم أنّ مُصوّري الفضائح يُمكن أن يكونوا وحشيين أحياناً، لذا لو إحتجتِ الى أيّ شيء، أقصد أيّ شيء على الإطلاق، فأنتِ تعرفين أين تجديني.
    Let me know if you ever need help picking your fantasy team. Open Subtitles دعني أعلم إن كنت بحاجة لمساعدة باختيار فريقك الخيالي
    If you ever need anything you can give her a call. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء بوسعك أن تتصل عليها.
    If you ever need anything, don't hesitate to ask. Open Subtitles إذا كنت تحتاج أيّ شئ أبدا، لا تتردّد في السؤال.
    If you ever need cinder block, I can get you good price. Open Subtitles إذا كنت في حاجة من أي وقت مضى كتلة جمرة، ويمكنني أن تحصل على سعر جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more