"you forget" - Translation from English to Arabic

    • تنسى
        
    • نسيت
        
    • تنسي
        
    • أنسيت
        
    • تنسين
        
    • تَنْسي
        
    • نسيتي
        
    • نسيتِ
        
    • تنس
        
    • نسيتَ
        
    • أنسيتي
        
    • أنسيتِ
        
    • نسيتى
        
    • نَسيتَ
        
    • تنساها
        
    Upon retrieval of the power gem, remember, before you forget your loyalty, Open Subtitles عند استرجاع جوهرة الطاقة، تذكر، قبل أن تنسى الولاء الخاص بك،
    The moment you forget that you go straight back to solitary. Open Subtitles و في اللحظَة التي تنسى فيها ذلك ستعود إلى الانفرادي
    Did you forget we're doing 30 days of sweaty selfies? Open Subtitles هل نسيت اننا سنفعل ثلاثين يوماً من الصور بالعرق؟
    Did you forget how that worked out for you last time, Open Subtitles هل نسيت كيف جرى هذا الأمر معك في المرة الأخيرة؟
    How could you forget to put my name in the lease? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تنسي بأن تضعي إسمي بعقد الإيجار ؟
    Did you forget everything I taught you in that cell? Open Subtitles أنسيت كلّ شيء علّمتك إيّاه في تلك الزنزانة؟
    It was probably making you forget all the fun you had. Open Subtitles ربما توقفك عن الشرب جعلك تنسين كل المرح الذي فعلتيه
    you forget what it was like to be young. Open Subtitles تَنْسي ما هو كَانَ مثل لِكي يَكُونَ صغيرَ.
    Don't you forget it. And that, Alakay, is how you attack... Open Subtitles لا تنسى هذا أبداً وهذه هي طريقة القتال يا أليكي
    And don't you forget to bring me back a commemorative thimble. Open Subtitles ولا تنسى أن تحضر لي أثناء عودتك حلقة معدنية تذكارية
    you forget that these Christians owe allegiance to another king, another god. Open Subtitles تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر.
    you forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing. Open Subtitles . تنسى الكشف وتركز على الجريمة الجريمة هي الموضوع
    When you're alone for so long, you forget the simple human exchange. Open Subtitles عندما كنت وحيدا لفترة طويلة، كنت قد نسيت التبادل البشري بسيط.
    See, the problem is those are the ones that are so good, you forget that the guy you're working with isn't a cop. Open Subtitles ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي.
    you forget that I'm the head of the Senate Intelligence Committee, Olivia. Open Subtitles أنت نسيت أنني رئيس لجنة الاستخبارات في مجلس الشيوخ يا أوليفيا
    Lest you forget, this Haman is now head of internal protection. Open Subtitles لا تنسي أن هامان هذا أصبح الآن رئيس الحماية الداخلية
    Mrs. McGarvie's a lady and I won't have you forget that! Open Subtitles أن السيدة ماكرافى سيدة محترمة أريد أن تنسي كل هذا
    And really bad for each other. Did you forget that part? Open Subtitles وإنّنا غير مناسبين لبعضنا، أنسيت ذلك الجزء؟
    So the next time you forget you're Blair Waldorf, remember, I'm Chuck Bass, and I love you. Open Subtitles لذا المره القادمة التي تنسين فيها أنك بلاير والدورف تذكرني أني تشاك باس وأنا أحبك
    Could you forget the taste, the flavor, the freshness? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَنْسي الطعمَ، النكهة، الطراوة؟
    If you forget everything I will pop up out of nowhere. Open Subtitles إن كنتي قد نسيتي كل شيء سأظهرُ لكِ من العدم..
    you forget... I have some experience with Dark Ones. Everything's a manipulation. Open Subtitles نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع
    That's right. Scariest cunt in this family. Don't you forget it. Open Subtitles هذا صحيح، أنا أكثر من يسبب الخوف في هذه العائلة، لا تنس هذا
    Except you forget I may be wearing a false beard. Open Subtitles باستثناء أنك قد نسيتَ بأنني ربما أضع لحية مستعارة
    But you forget, I have a flying bison. Appa and I can personally fly you to the North Pole. Open Subtitles أنسيتي, لدي (آبا) و أستطيع الطيران بك إلى القطب الشمالي.
    you forget, I have ten years of soothing his nightmares under my belt. Open Subtitles أنسيتِ أنّي بقيتُ لـ 10 سنوات أخفّف كوابيسه في أحضاني
    - Did you forget to take your prenatal iron? Open Subtitles - هل نسيتى ان تتناولى حبوب الحديد خاصتك؟
    Did you forget that it's a whole lot easier to ride them after they're broke? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ بأنّه كثيراً أسهل لكسب حبهم بعد فشلهم؟
    I'll spare you the gory details, but it was a deal and a half... not something you forget. Open Subtitles سأوفر عليك التفاصيل الدموية، لكنكانتصفقةكبيرة.. يصعب عليك أن تنساها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more