"you forgot to" - Translation from English to Arabic

    • نسيت أن
        
    • نسيتَ أن
        
    • نَسيتَ
        
    • كنت قد نسيت
        
    • لقد نسيتي أن
        
    • نسيت ان
        
    • نسيتي ان
        
    • لقد نسيتِ أن
        
    • ونسيت أن
        
    • أنك نسيت
        
    • أنت نسيت
        
    • أنتِ نسيتِ
        
    • أنّك نسيت
        
    • لقد نسيتَ
        
    • انك نسيتِ
        
    You always said that when we started dating, you forgot to tell me you had a shitty memory. Open Subtitles قلت دائما أننا عندما بدأت تعود، كنت قد نسيت أن تقول لي كان لديك ذاكرة غزر.
    you forgot to use bottled water on your toothbrush. Open Subtitles نسيت أن تستخدم ماء معلب على فرشاة أسنانك.
    And for some things you forgot to say two weeks ago? Kids. Open Subtitles عن شئ قلته بالأمس و أشياء نسيت أن تقولها منذ اُسبوعين
    I'm also extrapolating from the online portfolio you forgot to log off, but it's mostly the muffins. Open Subtitles واستقرأتُ ذلك أيضاً من سجلّك الرقمي إذ نسيتَ أن تسجّل خروجك لكنّ الأساس هو الفطائر
    I can't believe you forgot to bring timmy the snake. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنّك نَسيتَ بأن تجَلب الأفعى تيمي.
    you forgot to take the bread out of the freezer this morning. Open Subtitles لقد نسيتي أن تأخذي الخبز من الفريزر صباح اليوم.
    you forgot to mention how parting is such sweet sorrow. Open Subtitles نسيت أن تذكر كيف أن الفراق هو مثل الحزن الحلو
    You know, Rob, there is one thing you forgot to do today. Open Subtitles كما تعلمون، روب، هناك شيء واحد كنت قد نسيت أن تفعل اليوم.
    Like how you forgot to tell us you're wanted for murder? Open Subtitles مثل كيف كنت قد نسيت أن تقول لنا كنت مطلوب للقتل؟
    You profiled so much about me, except you forgot to ask the most important question. Open Subtitles لك لمحة كثيرا عني، إلا كنت قد نسيت أن نسأل السؤال الأهم.
    You suck me in, you make me think I can live this carefree day-to-day life, but you forgot to tell me the secret. Open Subtitles كنت تمتص لي، تجعلني أعتقد أنني يمكن أن يعيش هذا حياة الهم يوما بعد يوم، ولكن كنت قد نسيت أن تقول لي السر.
    you forgot to eat? Mmm. You and your brother did a lot of the same things together, didn't you? Open Subtitles نسيت أن تتناولي الطعام؟ أنت وأخيك فعلتما الكثير من الأشياء سوياً أليس كذلك؟
    you forgot to pay your vendor license, big guy. Open Subtitles نسيتَ أن تدفعَ رخصةَ بيعكَ ايها الرجل الضخم
    Like when you forgot to pick me up at the airport, or that time you forgot your credit card at the strip club. Open Subtitles مثل عندما نَسيتَ لإلتِقاطني في المطارِ، أَو ذلك الوقتِ نَسيتَ بطاقة إئتمانكَ في نادي الشريطَ.
    you forgot to mention the costume party outside. Open Subtitles لقد نسيتي أن تذكري حفلة الملابس التي بالخارج
    I think you forgot to mention that at some point you're planning on wearing your new roommate's skin. Open Subtitles اعتقد انك نسيت ان تذكر انك عند وقت ما تخطط الى لبس جلد زميل سكنك الجديد
    you forgot to upload a Rijndael filter to my system. Open Subtitles لقد نسيتي ان ترفعي الاضافة التي تلزم لفك التشفير إلى نظامي
    Oh, nice job, mom. you forgot to do easter. Open Subtitles أحسنتِ يا أمي لقد نسيتِ أن نحتفل بـ عيد الفصح
    And you forgot to clear your history on your Web browser. Open Subtitles ونسيت أن تمسحي سجلك في متصفحك الإلكتروني
    It seems there's a few crucial details you forgot to mention. Open Subtitles يبدو أنك نسيت أن تذكر بعضا من الأحداث المهمة
    And you forgot to mention that detail when you called? Open Subtitles و أنت نسيت ذكر هذا التفصيل عندما كلمتني ؟
    It's not like Look, Em, I... you forgot to meet me the last time we made plans. Open Subtitles . أنتِ نسيتِ لقاؤنا آخر مرة لعمل الخطط.
    That's' cause you forgot to put her in sleep mode. Open Subtitles وذلك بسبب أنّك نسيت أن تجعلها بوضعِ السكون.
    you forgot to turn in your keys. Oh. Heh. Open Subtitles لقد نسيتَ أن تعطيني مفاتيحك ورأيتُ أنَّه يجبُ عليَّ أن آتي إليك وآخذها
    You know, a white-girl emergency, like if you forgot to Instagram a picture of a cupcake. Open Subtitles تعرفين ، حالة طارئة لفتاة بيضاء كما لو انك نسيتِ ترفعي صورة كعكة على الانستغرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more