"you get a chance" - Translation from English to Arabic

    • تحصل على فرصة
        
    • تسنح لك الفرصة
        
    • سنحت لك الفرصة
        
    • لديك فرصة
        
    • تتاح لك الفرصة
        
    • سنحت لكِ الفرصة
        
    • تجد فرصة
        
    • تصبح عابرا
        
    • تسمح لك الفرصة
        
    • تسنح لكِ الفرصة
        
    • أتيحت لك الفرصة
        
    • سنحت لكم الفرصة
        
    • تسنح لك فرصة
        
    • كلما سنحت لك
        
    • أتيحت لك فرصة
        
    Run a background check on Becky Sanders when you get a chance. Open Subtitles تشغيل التحقق من خلفية على بيكي ساندرز عندما تحصل على فرصة.
    Mm, did you get a chance to look over the list of nannies? Open Subtitles مم، لم تحصل على فرصة للوقوف على قائمة المربيات؟
    Heard you're back. Give me a call when you get a chance. Open Subtitles لقد سمعت أنك قد عدت أتصل بي حالما تسنح لك الفرصة
    Give me a call when you get a chance, all right? Later. Open Subtitles اتصل بي عندما تسنح لك الفرصة حسنا , اراك فيما بعد
    Just help three people whenever you get a chance. Open Subtitles فقط ساعد ثلاثة أشخاص كلما سنحت لك الفرصة
    you get a chance to pick up that dry cleaning? Open Subtitles هل كانت لديك فرصة للإتيان بالثياب من التنظيف الجاف؟
    Could I get a gin and tonic, when you get a chance? Open Subtitles هل يمكنني الحصول علي مشروب ، عندما تتاح لك الفرصة ؟
    Alicia, if you get a chance, tell him we lost our top client, Edelstein. Open Subtitles أليشا، إن سنحت لكِ الفرصة أخبريه أننا فقدنا أهم عميل عندنا إيلدستاين
    So, did you get a chance to look into that photograph I gave you? Open Subtitles لذلك، لم تحصل على فرصة للنظر في أن صورة أعطيتك؟
    You lose, you stay, you extend your noncompete, and you get a chance to earn your name on the door because it's not going up there now. Open Subtitles سوف لن تمدد المنافسة معه و سوف تحصل على فرصة لتستحق لقب الشريك لأنك لن تصل هناك الآن
    Did you get a chance to do some fun things? Open Subtitles هل تحصل على فرصة للقيام ببعض الأشياء متعة؟
    Well, add another tatto when you get a chance Open Subtitles حسناً، أضف وشماً اَخراً عندما تسنح لك الفرصة
    When you get a chance, honey, can I get something puffy with chocolate on it? Open Subtitles عندما تسنح لك الفرصة هل لي بالحصول على شوكولاته؟
    I miss you. Um, please come visit when--ha-- when you get a chance. Open Subtitles أفتقدك، أرجوك زوريني حين تسنح لك الفرصة.
    If you get a chance, you should check out the Colosseum. Open Subtitles لو سنحت لك الفرصة فلتتعرف على الكولوسيوم
    Just help three people whenever you get a chance.' Open Subtitles فقط ساعد ثلاثة أشخاص" "كلما سنحت لك الفرصة
    When you get a chance, hit the Purple Pint. Open Subtitles عندما يكون لديك فرصة أحضر الأكواب البنفسجية
    You'll really like everyone once you get a chance to know them. Open Subtitles ستحب الجميع عندما تتاح لك الفرصة لمعرفتهم
    Did you get a chance to look at the data I e-mailed you Open Subtitles هل سنحت لكِ الفرصة لرؤية البيانات التي أرسلتها على بريدكِ الألكتروني؟
    You know, you should really read Villette when you get a chance this summer. Open Subtitles أتعلم، يجب عليك قرائتها عندما تجد فرصة هذا الصيف.
    Drop me a line if you get a chance. Open Subtitles أسقطني أخطّط إذا تصبح عابرا.
    Listen, I understand you're still in Manhattan but when you get a chance I'd really like to talk. Open Subtitles إسمع ، اعلم انك مازلت بمنهاتن ولكن عندما تسمح لك الفرصة اريد ان اتحدث معك
    The dishwasher needs to be unloaded as soon as you get a chance. Open Subtitles غسالة الصحون مَنْ الضَّرُوري أَنْ تُفرَغ حالما تسنح لكِ الفرصة
    Did you get a chance to try Michael's homemade potato salad? Open Subtitles هل أتيحت لك الفرصة لتجربة " سلطة البطاطس " التي أعدها " مايكل " في المنزل ؟
    Okay, can you guys just talk to her whenever you get a chance? Open Subtitles حسنٌ، هل بإمكانكم التحدث إليها متى ما سنحت لكم الفرصة ؟
    Well, I'd like to talk to you about that sometime if you get a chance. Open Subtitles حسنا، أود أن أتكلم معك حول هذا في إحدى المرات إذا ما أتيحت لك فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more