"you give up" - Translation from English to Arabic

    • تستسلم
        
    • تخليت عن
        
    • تتخلى عن
        
    • تستسلمين
        
    • تخلى عن
        
    • تستسلمي
        
    • تخلين عن
        
    • هل تتخلى
        
    • تتخلي
        
    • تتخلّى
        
    • استسلمتِ
        
    • إستسلمت
        
    • كنت التخلي
        
    • تتخلين
        
    • تخليتي عن
        
    I'm not giving up. Don't you give up, either. Open Subtitles أنا لن أستسلم كذلك لا تستسلم انت أيضاً
    I mean, I know that she unsealed those files for my brother, but... why would you give up so much for such a small favor? Open Subtitles أعني ، أعلم أنها أحضرت تلك الملفات من أجل شقيقي لكن .. لماذا قد تستسلم من أجل معروف صغير ؟
    If you give up executive privilege, we lose leverage. We lose it all. Open Subtitles إذا تخليت عن الامتياز الرئاسي ستخسر النفوذ كله
    One day, you give up your morning walk, the next day, you're taking my car keys from me. Open Subtitles تتخلى عن تمشيتك الصباحية بعدها تتخلى عن مفاتيح سيارتك
    I know when shit gets rough, you give up and punk out. Open Subtitles أعرف متى اصبحتي قاسية تستسلمين للاشرار بالخارج.
    you give up the ball, then somebody else on your team gets to shoot it. Open Subtitles تخلى عن الكرة لشخص آخر معكِ بالفريق حتى يقوم برميها
    And suggest that you give up now, while you still have your dignity. Open Subtitles وأقترح بأن تستسلمي الآن,‏ في حين لا يزال لديك كرامة
    Schmidt, I did not just drive 15 miles on a gout throne to watch you give up. Open Subtitles أنا لم أقد ل15 ميل على عرش الم المفاصل لمشاهدتك تستسلم
    Name one. Just because things are complicated Doesn't mean that you give up, that you... Open Subtitles فقط لأنّ الأمور أصبحت معقدة، لا يعني أن تستسلم أو
    For every corrupt cop you give up, there are twice as many people who lost someone they love, people who will now be having nightmares for the rest of their lives because of you. Open Subtitles لكل شرطي فاسد كنت تستسلم هناك الكثير من الناس الذين فقدوا شخصاً يحبونه الناس الذين سوف ايعانون من الكوابيس
    Wow. I've never seen you give up so easily. Open Subtitles واو لم ارك تستسلم بسهولة مثل هذة المرة
    Great Khan, if you give up killing, you and your consort will receive the blessing of heaven. Open Subtitles ايُها الخان العظيم، إذا تخليت عن القتل، انت و زوجتكَ ستستلما مُباركة السماء.
    I'm certain you could shoot as many as me if you give up your aversion to gloves. Open Subtitles واثق أنك ستصطاد بقدر ما أنا أفعل إذا تخليت عن كهرك إتجاه القفازات.
    Well, you give up certain things to be a mother. Open Subtitles حسنًا , تتخلى عن أشياء معينة لِتُصبِحَ أمًّا.
    You hear a man confess, and you give up a fortune to represent him. Open Subtitles أنت تسمع رجل يعترف و تتخلى عن ثروة حتى تقوم بالدفاع عنه
    You know, Sara, you give up too easy. Open Subtitles تعرفين، ساره،انك تستسلمين بسهوله
    you give up. You go on with your life. Open Subtitles تخلى عن ذلك ، وألا ستموت
    I don't wanna see you give up... because of what we had between us. Open Subtitles لا أريد أن تستسلمي بسبب ما حل بيننا مهما يكن
    Did you give up your vacation? Open Subtitles هل تخلين عن موقعك ؟
    Which would you give up, sex or food? Open Subtitles أي هل تتخلى أو الجنس أو الطعام؟
    How could you give up such a nice Portuguese doctor for this? Open Subtitles ‫كيف يمكن أن تتخلي ‫عن طبيب برتغالي لطيف من أجل هذا؟
    But why would you give up your most prized possession? Open Subtitles لكن لما قد تتخلّى عن أثمن ما تملك ؟
    Why did you give up? That's not like you. Open Subtitles ولماذا استسلمتِ ليس هذا من عادتك
    And if you give up or let go or the rope breaks, gravity immediately wins and you fall. Open Subtitles واذا إستسلمت أو تركت الحبل أو حتى لو إنقطع الحبل الجاذبية تفوز مباشرة .. وأنت تسقط
    But we need to talk about what happens if you give up the ghost here in my living room. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى الحديث عن ما يحدث إذا كنت التخلي عن شبح هنا في بلدي غرفة المعيشة.
    Why'd you give up on becoming an artist? Open Subtitles لماذا قد تتخلين عن حلم أن تُصبحي فنانة ؟
    you give up your cover that easy for a date? Open Subtitles تخليتي عن تخفيكي بتلك السهولة لأجل موعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more