"you gonna do about" - Translation from English to Arabic

    • ستفعل حيال
        
    • ستفعله بشأن
        
    • ستفعل حول
        
    • ستفعل بخصوص
        
    • ستفعله حيال
        
    • ستفعلين بشأن
        
    • ستفعلين حيال
        
    • ستفعلينه حيال
        
    • سَتَعمَلُ حول
        
    • ستفعلين بخصوص
        
    • ستفعلين ب
        
    • ستقوم به حيال
        
    ♪ Now tell me what you gonna do about that ♪ Open Subtitles ″ و الآن، اخبرني ماذا ستفعل حيال هذا ؟ ″
    Hey, amigo, what are you gonna do about this leg situation? I really need to see a doctor. Open Subtitles ـ أيها الصديق، ماذا ستفعل حيال وضع قدمه ـ أنا بحاجة لطبيب
    What are you gonna do about it, old man? Open Subtitles و ماذا ستفعل حيال ذلك أيها العجوز ؟
    What you gonna do about a suspect don't talk? Open Subtitles مالّذي ستفعله بشأن مشتبه به لا يتكلّم ؟
    But what are you gonna do about the next 47 guys that walk through that door and hit on her while you're locked away? Open Subtitles ولكن ماذا ستفعل حول 47رجل الذين سيدخلون من هذا الباب و يحاولون مُعاكستها بينما أنت فى السجن
    What are you gonna do about my daughter? Open Subtitles ماذا ستفعل بخصوص إبنتي؟ سوف يقتلونها
    She's gonna figure out who you are sooner or later, so what are you gonna do about it then? Open Subtitles سوف تكتشف مَن تكون عاجلاً أم آجلاً، لذا ما الذي ستفعله حيال ذلك عندها؟
    Fine, but what are you gonna do about work? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا ستفعلين بشأن العمل ؟
    Cause she's a better fighter than you are that's why, she's younger, she's stronger, and shes more experienced, now what are you gonna do about it? Open Subtitles لأنّها ملاكمة أفضل منكِ هذا هو السبب إنّها أصغر وأقوى وأكثر تجربةً منكِ الآن، ماذا ستفعلين حيال ذلك؟
    So what are you gonna do about it, sister? Open Subtitles -ما الذي ستفعلينه حيال ذلك يا أختاه؟
    And if you believe, then the question is what are you gonna do about it? Open Subtitles وإن كنت تؤمن، فالسؤال إذًا، ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    what are you gonna do about it, v lover? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ، يا محب الزوار؟
    But wait, what are you gonna do about tomorrow? Open Subtitles لكن أنتظر ، ماذا ستفعل حيال الغد ؟
    What you gonna do about that, uh? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال هذا؟ تضربني على مؤخرتي ؟
    So the question is, little brother, what are you gonna do about it? Open Subtitles لذا فإن السؤال هو، الأخ الأصغر، ما ستفعل حيال ذلك؟
    Okay, so then, what are you gonna do about it? Open Subtitles حسنا, ما الذي ستفعله بشأن ذلك؟
    - Stop. What the fuck are you gonna do about it? Open Subtitles مالذي ستفعله بشأن ذلك؟
    What are you gonna do about it, peewee? Open Subtitles ماذا ستفعل حول ذلك؟ سوف تفاتلني ؟
    What are you gonna do about it? [sensual music] Step inside. Open Subtitles ماذا ستفعل بخصوص ذلك ؟ تعال للداخل
    So, what are you gonna do about it, son? Open Subtitles إذاً، ما الذي ستفعله حيال هذا، يا بني؟
    What are you gonna do about my 2 million? Open Subtitles ماذا ستفعلين بشأن الـ2 مليون دولار؟
    I'm asking you what are you gonna do about it? Open Subtitles بل أسألك ماذا ستفعلين حيال ذلك
    What are you gonna do about it? Open Subtitles مالذي ستفعلينه حيال ذلك؟
    What are you gonna do about Frank? Open Subtitles ماذا أنت سَتَعمَلُ حول فرانك؟
    Mmhmm. And what're you gonna do about it, you gonna kill me? Open Subtitles حولي و حول عائلتي في الصحافة مؤخرا و ماذا ستفعلين بخصوص هذا ستقومين بقتلي ؟
    What are you gonna do about the guard? Open Subtitles . ما الذي ستقوم به حيال الحرس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more