"you grow up" - Translation from English to Arabic

    • تكبر
        
    • تكبرين
        
    • كبرت
        
    • تَكْبرُ
        
    • كبرتي
        
    • تنضج
        
    • تكبري
        
    • تكبُر
        
    • نشأتِ
        
    • تنضجين
        
    • تترعرعين
        
    • الذي يكبر
        
    • ترعرعتِ
        
    • تكبرى
        
    Let me ask you this when you grow up, you want to turn into a moody little bitch? Open Subtitles دعني أسألك هذا السؤال المهم عندما تكبر هل تريد أن تتحول إلى عاهرة متقلبة المزاج؟ لا
    Look, when you grow up and volunteer your time, you can do whatever your critical little heart desires, but right now, Open Subtitles اسمع , عندما تكبر وتتطوع بوقتك , يمكنك القيام أيَّا كان الذي يشتهيه قلبك الصغير ولكن في الوقت الراهن
    Yeah, you can be whatever you want when you grow up. Open Subtitles نعم ، يمكنك أن تكون أيا كان ما تريده عندما تكبر
    When you grow up, if you still feel raw about it... Open Subtitles عندما تكبرين اذا كنتى لا تزالى تشعرين بالسوء مما حدث
    If you grow up and take over Dad's company later, then I can also live proudly and openly. Open Subtitles إذا كبرت وتوليت مسؤولية شركة ابيك .عندها يمكنني أيضاً العيش بفخر وبأنفتاح
    And I'm so, so sad that I didn't get to see you grow up. Open Subtitles وأنا أيضاِ، حزينة جدأ لأنني لم أشاهدك و أنت تكبر
    In the last few months, I got to watch you grow up right in front of my eyes. Open Subtitles وفي الشهور الخمس الماضية تسنى لي رؤيتك وأنتَ تكبر قبالة أعيني
    You better be a doctor when you grow up. This is very expensive. Open Subtitles يجب أن تصبح طبيباً عندما تكبر هذا باهظ جداً
    I guess it's good to know that when you grow up into a mature, polite adult, you don't actually become mature or polite, or an adult. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الجيد أن نعرف أن عندما تكبر إلى ناضجة، والكبار مهذبا، كنت لا في الواقع تصبح ناضجة أو مهذبا
    Baby, when you grow up, you should be a good person like that ahjussi. Open Subtitles صغيرى عندما تكبر عليك ان تكون شخص صالح مثل هذا الاجاشى
    You know, folks, when you grow up as a magician... the first escape you learn is generally from a school locker. Open Subtitles أتعلمون أيها القوم؟ عندما تكبر وأنت ساحر أول هروب تتعلمه هو عادة من خزانة المدرسة
    When you grow up, try using it one day. Open Subtitles بعدين لما تكبر جرب استخدامها فى يوم ما
    You make all these promises about things you won't do when you grow up. Open Subtitles تقوم بكل هذه الوعود بشأن الأمور التي لن تفعلها عندما تكبر
    And even though your uncle Pete won't be around when you grow up, he'll still be watching out for you. Open Subtitles علـى الرغم من ذلك عمك بيت سيكون موجودا عندما تكبر هو سيبقى يتطلع من اجلك
    There'll be lots of tigers when you grow up. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من النمور عندما تكبرين.
    Fine, I'll change your diaper, but when you grow up, you're going to have to return the favor. Open Subtitles حسناً، سأغير حفاضتكِ، لكن عندما تكبرين سيكون عليكِ أن تردي المعروف
    Given all you've already accomplished in your life, what is it you'd like to be when you grow up, Dr. Brennan? Open Subtitles في حياتك ماذا ترغبين أن تكوني عندما تكبرين د.
    You washed a millionaire's boats when you were a kid, and then you grow up to marry his daughter. Open Subtitles لقد غسلت مركب مليونير عندما كنت طفلاً ثم كبرت لتتزوج ابنته
    I will attach your left arm when you grow up more. Open Subtitles سَأَرْبطُ ذراعَكَ اليسرىَ عندما تَكْبرُ أكثرَ
    Or boy, if you grow up and feel that's what's inside you. Open Subtitles أو طفل إذا كبرتي وذلك ما تشعرين به داخلك
    Here, I thought all the crap that's happened might make you grow up. Open Subtitles وأنا الذي ظننت أنه مع كل الهراء الذي حدث سيجعلك تنضج
    And when you grow up, if you're a good girl, you can be the boss, too. Open Subtitles عندما تكبري وإذا كنت فتاة جيدة يمكنك ان تكونِ الرئيسة، أيضاً
    When you grow up, God will bless you with many children. Open Subtitles عندما تكبُر ، سيباركك الرب بابناء كثيرين
    Like-Like, where did you grow up? Open Subtitles أين نشأتِ إذاً؟
    Why don't you grow up and stop letting others decide for you? Open Subtitles لماذا لا تنضجين و تتوقفين عن جعل الآخرين يتخذون القرارات عنكِ ؟
    All about the environment you grow up in. Open Subtitles كل ذلك متعلق بالبيئة التي تترعرعين فيها
    It's a place you grow up in a cemetery, because is the only place that actually has something interesting. Open Subtitles انها المكان الذي يكبر في مقبرة، وذلك لأن هو المكان الوحيد الذي لديه شيء مثير للاهتمام فعلا.
    But, if you grow up there... you'll probably be blond, blue-eyed tall. Open Subtitles ولكن, لو ترعرعتِ هناك... فإنكِ ربما ستكونين شقراء، ذات أعين زرقاء... طويلة...
    Would you grow up? It's no big deal. Open Subtitles هل من الممكن أن تكبرى انه ليس شئ مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more