"you had any" - Translation from English to Arabic

    • كان لديك أي
        
    • كانت لديك أي
        
    • كان لديكم أي
        
    • كان لديك اي
        
    • كان لديكِ أيّ
        
    • كان لديك أيّ
        
    • كَانَ عِنْدَكَ أيّ
        
    • كان عندك أي
        
    • كان لديكِ أي
        
    • لديك أى
        
    • لديك أية
        
    • أن لديك أي
        
    • لديكَ أي
        
    • كان لديكَ
        
    • كانت لديكِ
        
    Which is why I thought if you had any connections, maybe you wouldn't mind putting a good word in? Open Subtitles وهذا هو السبب فكرت إذا كان لديك أي اتصالات، ربما كنت لا تمانع وضع كلمة جيدة في؟
    You know, it'd be even better if you had any evidence. Open Subtitles أتعلم، كانت لتكون أفضل بكثير إذا كان لديك أي أدلة.
    Yeah, I was just wondering if you had any chores for me. Open Subtitles نعم، كنت أتساءل فقط إذا كان لديك أي اعمال منزلية لي.
    Hey, so listen, I was calling'cause I was just wondering if you had any plans for tonight. Open Subtitles هاي , اسمعي , كنت اتصل بكِ لأنني كنت أتساءل اذا كانت لديك أي خطط لليوم
    I'm looking to make extra money and was wondering if you had any chores I could do. Open Subtitles أبحث عن سبيل لكسب بعض المال الإضافي وكنت أتساءل إن كان لديكم أي مهام لأتولاها
    I told Naz I'd come down, check in to see if you had any leads on the mutilated money gang. Open Subtitles اخبرت ناز انني سأنزل وارى اذا كان لديك اي مبادرات بخصوص عصابة الأموال
    Like, if you had any idea the kind of crap that you go through trying to make it in this business. Open Subtitles لو كان لديكِ أيّ فكرة عن نوع الهراء التي تمرّ بها لتنجح في هذا العمل.
    If you had any luck, you wouldn't be going to Reno. Open Subtitles إذا كان لديك أي حظ، أنت لن يذهب إلى رينو.
    And if you had any sense, you wouldn't, either. Open Subtitles و إن كان لديك أي شعور لما فعلتي ذلك أنت كذلك
    If you had any idea the amount of work Open Subtitles إذا كان لديك أي فكرة عن مقدار العمل
    Agent Schott, have you had any luck tracking Livewire or the people who took her? Open Subtitles وكيل شوت، هل كان لديك أي حظ تتبع لايف واير أو الأشخاص الذين تناولوا لها؟
    Have you had any contact with the hostage takers? Open Subtitles هل كان لديك أي اتصال مع محتجزي رهائن؟
    If you had any evidence to support that claim, you wouldn't be working me so hard, would you, Detective? Open Subtitles إذا كان لديك أي دليل يدعم ذلك الإدعاء، لم تكوني ستضغطين علي بهذه القوة، أليس كذلك، أيتها المحققة؟
    This is the conversation that you knew, deep down, you would have to have if you had any desire to continue to have any relationship with me. Open Subtitles هذا هو الحوار الذي تعرف في أعماقك أنك ستجريه إن كانت لديك أي رغبة باستمرار علاقتك بي
    Following up on the Keating witnesses, have you had any sign of Annie Reilly, at all? Open Subtitles , بالمتابعة على شهود كيتنغ هل كانت لديك أي أشارة لآني رايلي , على الأطلاق ؟
    We were wondering, actually, if you had any table clips? Open Subtitles في الواقع كنا نتسائل إذا كان لديكم أي مشابك للطاولة؟
    I was just wondering if you had any idea of when Trey might get around to looking at the screenplay Open Subtitles كنت فقط اتسائل اذا كان لديك اي افكار متى قد يتم النظر في السيناريو
    If you had any doubts about it, I wish you'd have come to me yourself. Open Subtitles , لو أنه كان لديكِ أيّ شكوك تجاه الصفقة ليتكِ جئتِ و أخبرتني بهذا
    Y'know, you'd have a lot more credibility if you had any credibility. Open Subtitles أتعلم, لقد كان لديك الكثير من المصداقية هذا, لو كان لديك أيّ مصداقية.
    Dad, if you had any perspicacity whatsoever, you would know that this expression is merely ruminative perplexity. Open Subtitles الأَبّ، إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ فطنة مطلقاً، أنت تَعْرفُ بِأَنَّ هذا التعبيرِ حيرةُ مجتّرةُ مجرّد.
    What fact? If you had any proof of wrongdoings, then you'd show it. Open Subtitles أي حقيقة, لو كان عندك أي دليل كنت ستريني إياه.
    She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep. Open Subtitles إنها تبقي منذ مدة فحسب وكنت أتساءل إن كان لديكِ أي خدعة تجعلها تنام
    I mean, have you had any experience with that? Open Subtitles أعنى, هل لديك أى خبرة مع هذا ؟
    Did she ask you if you had any specific thoughts about death? Open Subtitles هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟
    - If you had any proof, you wouldn't be asking me questions. Open Subtitles لو أن لديك أي دليل لما طرحتَ عليّ هذه الأسئلة
    So we were wondering if you had any other information that might help us conduct our investigation. Open Subtitles لذا فكنّا نتسائل إن كانت لديكَ أي معلوماتٍ اخرى والتي قد تساعدنا في توجيه تحرياتنا
    Jack, look, if you had any idea how many of these things didn't add up here... Open Subtitles جاك لو كان لديكَ أي فكره كم من هذه الأشياء غير منطقي وجودها هنا
    Look, detective, you're hot and everything, but if you had any actual evidence, you'd have already arrested me. Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، أنتِ مُثيرة بكلّ خصائلكِ، ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more