"you had your" - Translation from English to Arabic

    • كان لديك
        
    • كانت لديك
        
    • لقد حظيت
        
    • كان لك
        
    • كان عندك
        
    • كانت لديكِ
        
    • أن لديكِ
        
    • سنحت لك
        
    • لقد حظيتِ
        
    • كانت أمامك
        
    • لقد نلتم
        
    • خضتِ
        
    you had your audience this morning and you had your target. Open Subtitles هل كان لديك جمهورك هذا الصباح وكان عندك من تستهدفه
    you had your world and I had mine, and I wanted him in mine, not chasing through the universe with his father. Open Subtitles كان لديك عالمك و كان لديّ عالمي و كنت أريده في عالمي و ألا يقوم بالمطارده حول الكون مع والده
    Don't you think it'd be healthier if you had your own apartment, grown man? Open Subtitles لا تعتقد انها تريد أن تكون أكثر صحة إذا كان لديك شقتك الخاصة، نمت الرجل؟
    No, it's not your fault. you had your reasons to be sceptical. Open Subtitles لا ، إنه ليس خطئها لقد كانت لديك أسبابك لتكوني متشككة
    If you had your powers, you know I was telling the truth. Open Subtitles لو كانت لديك القدرات الخاصة بك كنت عرفت أنني أقول الحقيقة
    you had your hero moment... stay down, or you're gonna get shot! Open Subtitles لقد حظيت بلحظة بطولتك ، تنحى أو ستُصاب بطلق ناري
    Look, I know you had your reasons for joining, but, no offense, I'm starting to think you're not undercover anymore. Open Subtitles انظر، أنا أعرف كان لديك الأسباب التي دفعتك للانضمام، و ولكن، أي جريمة، وأنا بدأت أعتقد لم تكن السرية بعد الآن.
    I know you had your concerns about even coming on temporarily. Open Subtitles أعلم أنّه كان لديك مخاوف حتى حول مجيئك مؤقتا
    Ms. Dineen, have you had your son evaluated for competency? Open Subtitles السيدة دينين، هل كان لديك ابنك تقييم لكفاءة؟
    It's probably easier to talk tough when you had your magic to back it up. Open Subtitles وربما هو أسهل لاجراء محادثات صعبة عندما كان لديك سحرية لتعضد هذا الامر.
    I'll throw in three years free maintenance and two of those leather jackets you had your eye on. Open Subtitles أنا سوف يرمي في ثلاث سنوات صيانة مجانية واثنتين من تلك الجلود السترات كان لديك العين على.
    you had your choice of schools, but walked away for the sake of art, right? Open Subtitles لقد كان لديك خيارات متعددة ولكنك لم تقم بذلك من أجل الفن, أليس كذلك؟
    you had your Special Forces background to fall back on. Open Subtitles لقد كانت لديك قوات خاصة في الخلف لكي تستند عليها
    Is that why you didn't want me to help him these last couple of days, because you had your own plan to build him up? Open Subtitles ألهذا لم تردني أن أساعده باليومَين الماضيَين لأنّه كانت لديك خطتك الخاصة لتقويمه؟
    you had your reservations, but you still marched forward. Open Subtitles كانت لديك غضاضة حيال المهمّة، ورغم ذلك أمضيت بها قدمًا.
    you had your shot, you son of a bitch! You missed! Open Subtitles لقد حظيت بفرصتك أيها اللعين, ولكنك أخطئت.
    I'm sure you had your reasons for making the decision you did. Open Subtitles بالتاكيد كان لك اسبابك لتتخذي القرار الذي تخذتيه عادي
    You got rapper rims wrapped around your tires like you had your lips around this reefer pipe. Open Subtitles حصلت على تلك حافات مغني الراب لفّ حول إطاراتك مثل أنت كان عندك شفاهك لفّ حول هذا هنا إنبوب سترة
    you had your chance to leave! You should have taken it! Open Subtitles كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها
    Yeah, well, I knew you had your two-week follow-up thing today. Open Subtitles أجل ، كنتُ أعلم أن لديكِ أسبوعين لمتابعة الأمر اليوم
    you had your chance. You blew it. Open Subtitles لقد سنحت لك الفرصة، وأنت ضيعتها
    you had your chance. It's my turn now. Open Subtitles لقد حظيتِ علي فرصتكِ، والأن حان دوري.
    No, you had your shot, Sheriff. Open Subtitles لا، كانت أمامك الفرصة أيها المأمور.
    All right, girls, you had your fun. Open Subtitles حسناً يا فتيات ، لقد نلتم متعتكم
    You nearly drowned, and that's when you had your own near-death experience. Open Subtitles لقد غرقتِ تقريباً و ذلك حصل عندما خضتِ تجربتكِ في الإقتراب من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more