"you have the right to remain silent" - Translation from English to Arabic

    • لديك الحق في إلتزام الصمت
        
    • لديك الحق في البقاء صامتاً
        
    • تمتلك الحقّ لبقاء صامت
        
    • لديك الحق في التزام الصمت
        
    • لديك الحق في البقاء صامتا
        
    • لك الحق بأن تلتزم الصمت
        
    • لديك الحق لتظل صامتاً
        
    • لديك الحق للبقاء صامتة
        
    • لديكَ الحق في الإلتزام بالصمتْ
        
    • لك الحق في التزام الصمت
        
    • لك حق إلتزام الصمت
        
    • لديك الحق أن تبقى صامتا
        
    • لديك الحق بأن تبقى صامتاً
        
    • لديك الحق بالبقاء صامتا
        
    • لديكِ الحق بالتزام الصمت
        
    You have the right to remain silent and make no statement. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت و عدم الإدلاء بأيّ تصريح.
    - You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت كل ما قد تقوله قد يستخدم
    You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    - You have the right to remain silent. Open Subtitles - تمتلك الحقّ لبقاء صامت. - [موستو يصرخ]
    You have the right to remain silent while we run the score up on your sorry asses. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت بينما نحن نتعرض لدرجة تصل على الحمير آسف الخاص بك.
    Now, You have the right to remain silent until... Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا .. و
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت 00: 38: 15,500
    You have the right to remain silent. Anything you say can-- Open Subtitles .لديك الحق في إلتزام الصمت ...أيّ شيءٍ تقوله سيُستخدم
    You have the right to remain silent... I'm familiar with the speech. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت وكلّ شيء ستقوله...
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت
    You have the right to remain silent. I suggest you do so. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً.
    You have the right to remain silent. Open Subtitles تمتلك الحقّ لبقاء صامت.
    You have the right to remain silent. Open Subtitles تمتلك الحقّ لبقاء صامت.
    You have the right to remain silent, even though you won't. Open Subtitles ,لديك الحق في التزام الصمت حتى ولو كنت لا تريد
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا أي شىء تقوله
    Nice and easy, gentlemen. You have the right to remain silent. Open Subtitles سررت بلقائكم يا سادة لك الحق بأن تلتزم الصمت اي شيء تقوله
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق لتظل صامتاً
    Mrs. Smalls, You have the right to remain silent. Open Subtitles سيدة سمول , لديك الحق للبقاء صامتة
    You have the right to remain silent... Open Subtitles لديكَ الحق في الإلتزام بالصمتْ...
    Stuart Barker, You have the right to remain silent. Open Subtitles ستيوارت باركر، لك الحق في التزام الصمت
    You have the right to remain silent, which I strongly suggest you do right now. Open Subtitles لك حق إلتزام الصمت مما أقترحه عليك بشدة الآن
    You have the remight... You have the right to remain silent. Open Subtitles لديك الحق .. لديك الحق أن تبقى صامتا
    Sir, You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles سيدى، لديك الحق بأن تبقى صامتاً أى شئ ستقوله سيستخدم ضدك فى المكحمة
    Clark Preston, You have the right to remain silent. Open Subtitles كلارك بريستون لديك الحق بالبقاء صامتا
    You have the right to remain silent. Open Subtitles لديكَ الحق بالتزام الصمت - لديكِ الحق بالتزام الصمت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more