"you have to let me" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن تدعني
        
    • يجب أن تدعني
        
    • يجب أن تدعيني
        
    • يجب أن تتركني
        
    • يجب أن تسمح لي
        
    • يجب ان تدعني
        
    • عليك أن تسمح لي
        
    • عليكِ أن تدعيني
        
    • عليك أن تتركني
        
    • عليك أن تجعلني
        
    • عليك ان تدعني
        
    • عليكِ تركي
        
    • يجب أن تتركيني
        
    • يجب أن تدعنى
        
    • يجب ان تدعيني
        
    you have to let me go. I have immunity. I am a judge. Open Subtitles عليك أن تدعني أرحل فلدي حصانة, أنا قاضية.
    you have to let me. It was different, I was helping. Open Subtitles . عليك أن تدعني , كان الأمر مختلفا ً كنت أساعد
    You can talk after I get it all out, but you have to let me finish first. Open Subtitles يمكنك التحدث بعد أقول كل ما عندي لكن يجب أن تدعني أنهي كلامي أولًا
    Even if it costs me my life... you have to let me go. Open Subtitles حتى لو كلفني هذا حياتي يجب أن تدعيني أذهب
    But you have to let me help out. I can make homemade pizza. Open Subtitles ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية
    I started this. you have to let me stop it. Open Subtitles لقد بدأت هذا الأمر يجب أن تسمح لي أن أوقفه
    you have to let me help you, okay? Open Subtitles يجب عليك أن تدعني أقوم بمساعدتك, حسناً؟
    He's gonna catch up with us, and when he does, the only thing that's gonna stop him destroying this ship is me, so you have to let me talk to him. Open Subtitles سوف يلحق بنا ، وحين يفعل ، الشيء الذي سيوقفه عن تدمير -هذه السفينة هو أنا ، لذا عليك أن تدعني أتحدث معه
    Carl, you have to let me race. Open Subtitles كارل ، عليك أن تدعني أخوض السباق
    I understand, but you can't. you have to let me out now. Open Subtitles أتفهم هذا ولكن لا يمكنك يجب أن تدعني أخرج الآن
    you have to let me make my own mistakes, and you have to let me get hurt if that's what's supposed to happen. Open Subtitles يجب أن تدعني أرتكب أخطائي الخاصة ويجب أن تدعني أُجرح إذا كان ذلك ما يُفترض أن يحصل.
    It's not gonna work if you rush me. you have to let me get there. Open Subtitles لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه
    I've stayed alive for you, but now you have to let me go. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة من أجلك لكن يجب أن تدعيني أرحل الآن
    But in order to do that, you have to let me bring a suit in your name charging negligent infliction of emotional harm. Open Subtitles ،لكن لكي أفعل ذلك ...يجب أن تدعيني أفتح قضية بإسمك بإتهام الإهمال والضرر...
    No! you have to let me take this test! I'm ready for it. Open Subtitles كلا, يجب أن تتركني أأخذ هذا الأختبار أنا مستعدة لهذا الأختبار
    Dr. Campbell, you have to let me do my job. Open Subtitles د. كامبل, يجب أن تتركني أقوم بوظيفتي
    My idea so you have to let me help, right? Open Subtitles هذه فكرتي، لذا يجب أن تسمح لي بالمساعده، أليس كذلك؟
    Before you ask me all the questions, you have to let me finish one glass. Open Subtitles قبل ان تسألني كل تلك الأسئلة, يجب ان تدعني أنهي كأساً واحدة
    you have to let me leave. Open Subtitles لفريقي لأنني لست هناك عليك أن تسمح لي بالمغادرة
    you have to let me go. My dad can't afford it. Open Subtitles عليكِ أن تدعيني أخرج أبي لن يستطيع تحمُّل نفقات ذلك
    But if I figure out who did this, you have to let me bring the killer to justice. Open Subtitles لكن إذا علمت من فعل هذا عليك أن تتركني أجلب القاتل للعدالة
    If I'm gonna learn to love you, you have to let me live. Open Subtitles إن كان علي أن أحبك عليك أن تجعلني أعيش
    - Yeah. you have to let me quote you on this. Open Subtitles عليك ان تدعني ان اقتبس منك هذه الكلمات
    you have to let me do this. Open Subtitles عليكِ تركي أفعل هذا.
    I'm an adult. you have to let me dance my own battles. Open Subtitles انا ناضج, يجب أن تتركيني أرقص في معاركي الخاصة
    you have to let me go! There's a reason why I'm here! Open Subtitles يجب أن تدعنى أذهب هناك سبب وراء تواجدي هنا
    you have to let me go, so I can save the world, again. Open Subtitles يجب ان تدعيني اذهب، لكي اقوم بانقاذ العالم ، ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more