"you have to see" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن ترى
        
    • عليك أن ترى
        
    • عليك رؤية
        
    • يجب أن تري
        
    • يجب ان ترى
        
    • عليكِ رؤية
        
    • يجب أن تراه
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَرى
        
    • عليك أن تري
        
    • عليك أن تراه
        
    • عليك مشاهدة
        
    • عليكما أن ترياه
        
    • عليك أن تراها
        
    • عليك رؤيته
        
    • يجب عليكم رؤية
        
    But You have to see that that's why I'm drawn to her. Open Subtitles ولكن يجب أن ترى أن ذلك هو السبب الذي يدفعني إليها.
    Stan, listen. You have to see the Gambinis in action. Open Subtitles ستان، إسمع، يجب أن ترى آل جامبيني في العمل
    I know I messed up, but, Daddy, You have to see this baby. Open Subtitles . أعلم بأنّني أخطأتُ. لكن ، يا أبي ، عليك أن ترى هذه الطفلة.
    But You have to see the note that came with it. Open Subtitles ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها
    And my mama always said that in order to be a true friend, You have to see the ugly to appreciate the good. Open Subtitles وأمي قالت دائماً أنه من أجل أن تصبحي صديقة حقيقة عليك رؤية القبيح
    I mean, You have to see this place Miami, just gorgeous. Open Subtitles أنا أعني يجب أن تري تلك المدينه "ميامي" رائعه بحق
    You have to see all my receipts when I come home? Open Subtitles يجب ان ترى ايصالاتي عندما اعود الى المنزل
    There are a lot of possibilities here, but You have to see what I'm seeing. Open Subtitles هناك الكثير من الإحتمالات هنا، لكن عليكِ رؤية ما أراه.
    You have to see the inside. I've already seen the inside. Open Subtitles يجب أن ترى بالداخل - لقد رأيت الداخل بالفعل -
    You're capable of so much more. You have to see yourself as human as I see you. Open Subtitles أنت قادر على ما هو أكثر بكثير يجب أن ترى نفسك كبشري كما أراك
    God answered your prayers. You have to see. Open Subtitles لقد أجاب الإله على صلاتك يجب أن ترى بنفسك
    You have to see the positive, - That's not so simple, Open Subtitles عليك أن ترى الجانب الإيجابي هذا ليس سهلاً للغاية
    I know I freaked out on you last night, but You have to see it from my point of view. Open Subtitles أعلم أنني أخطأت بالأمس لكن عليك أن ترى الأمور من وجهة نظري
    Molly, get in here! You have to see this! Open Subtitles مولي, ادخلى هنا يجب عليك أن ترى هذا
    I don't like to see you get played, but You have to see things the way they are. Open Subtitles لا احب أن أرى أنه يتم التلاعب بك لكن عليك رؤية الامور كما هي عليه
    Something is broken, and You have to see where it's going and set about fixing it... Open Subtitles شئ ما مكسور لكن عليك رؤية إلآ أين سيتجه لأمر ...وتحديدمتىستصلحه
    Mom, You have to see these earrings I bought. Open Subtitles أمي يجب أن تري الحلق الذي أحضرته
    You have to see things from his side. Open Subtitles يجب ان ترى الامور من جانبه
    You have to see the leisure park where everybody meets up at the weekend. Open Subtitles عليكِ رؤية الحديقة الترفيهية حيث يتقابل الجميع في نهاية الأسبوع.
    Incredible, hard the weekend integer, You have to see it. Open Subtitles مدهش، بشدّة عطلة نهاية الإسبوع عدد صحيح، يجب أن تراه.
    Great. You have to see what your mom and I dreamt up for the Cheetah Girls. Open Subtitles عظيم أنت يَجِبُ أَنْ تَرى ما أمَّكَ وأنا حَلمتُ فوق لبناتِ تشيتا
    You have to see things from the other person's point of view. Open Subtitles عليك أن تري الأشياء من وجهة نظر الشخص الآخر
    There's something You have to see in the cargo area, right now. Open Subtitles ثمّة شئ عليك أن تراه ، في منطقة الشحن في الحال
    Sorry You have to see all those back there. Open Subtitles آسفه كان عليك مشاهدة تلك الامور هناك
    There's something You have to see. Open Subtitles يوجد شيء عليكما أن ترياه
    You have to see it from the right perspective. Open Subtitles عليك أن تراها من المكان الصحيح
    I mean, do you have any idea what it's like trying to get over someone when You have to see them every day? Open Subtitles أقصد، هل تعلمين كيف تكون تجربة نسيان شخص عندما يتحتم عليك رؤيته يومياً؟
    This way. You have to see this. Open Subtitles من هنا يجب عليكم رؤية هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more