"you have to trust me" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن تثق بي
        
    • يجب أن تثقي بي
        
    • عليك أن تثقي بي
        
    • عليكِ أن تثقي بي
        
    • يجب أن تثق بي
        
    • يجب ان تثق بي
        
    • عليك الوثوق بي
        
    • يجب أن تثق بى
        
    • عليك ان تثق بي
        
    • أنت يجب أن تأتمنني
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَأتمنَني
        
    • يجب ان تثق بى
        
    • يجب ان تثقي بي
        
    • عليكَ أن تثق بي
        
    • عليكِ أن تثقِ بي
        
    And if I'm going to be your producer, You have to trust me to make decisions. Open Subtitles وإذا أنا ذاهب ليكون منتج الخاص بك، و عليك أن تثق بي لاتخاذ القرارات.
    Tell me. If we're going to work together, You have to trust me. Open Subtitles إذا نحن ذاهبون للعمل معا، عليك أن تثق بي.
    I can't explain it to you. You have to trust me. Open Subtitles أنا لا يمكنني شرح الأمر الآن يجب أن تثقي بي
    You have to trust me. I can do this. Open Subtitles عليك أن تثقي بي, فباستطاعتي أن أفعل ذلك.
    Whatever happens, however it looks, You have to trust me. Open Subtitles أي شيء يحدث مهما كان عليكِ أن تثقي بي
    No, You have to trust me. It's not safe out there today. Open Subtitles لا , يجب أن تثق بي الخروج اليوم ليس بشيء آمن
    Anakin, You have to trust me now. Open Subtitles انانكين, يجب ان تثق بي الان اسوكا , انا اثق بكي
    I know how this must seem to you, and I'm sorry for all of it but You have to trust me right now. Open Subtitles أعرف كيف يبدو لك هذا وأنا آسفة على كل شيء لكن عليك الوثوق بي الآن
    I said I trust you with my life, Lieutenant. Now You have to trust me. Open Subtitles لقد قلت أنني أئتمنك على حياتي والآن عليك أن تثق بي
    I know you don't believe me, but You have to trust me. Open Subtitles .أعلم أنك لا تصدقني، ولكن عليك أن تثق بي
    If we are to escape with our lives, You have to trust me. Open Subtitles إذا أردنا الهروب مع حياتنا، عليك أن تثق بي.
    But You have to trust me, and you have to do exactly what I say. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط
    Look, I do not have time to explain so You have to trust me. Open Subtitles إسمعي، ليس لديّ المزيد من الوقت للشرح لذا يجب أن تثقي بي
    But You have to trust me, that wasn't bad. Open Subtitles ولكن يجب أن تثقي بي لم يكن سيء
    You have an option here,but You have to trust me. Open Subtitles لديكِ حرية الخيار هنا، لكن عليك أن تثقي بي.
    You have to trust me. I know this guy. Open Subtitles عليك أن تثقي بي أنا أعرف هذا الرجل
    But You have to trust me. Hey. We're setting up for the wake. Open Subtitles لكن عليكِ أن تثقي بي. نحن نُعِدُّ للسهرة.
    Answering that question is not gonna help with the investigation. You have to trust me, okay? Open Subtitles الإجابة عن هذا السؤال لن تساعد في التحقيقات يجب أن تثق بي
    William, I know you're afraid, everyone we have, but You have to trust me. I promise that I will do everything to make sure we get out of this. But I need your help. Open Subtitles ويليام ,اعرف انك خائف و كلنا كذلك,ولكن يجب ان تثق بي في هذا,و انا اوعدك اني سأبذل كل جهدي حتي نخرج كلنا من هذا المأذق, ولكني أحتاج مساعدتك ,و مساعدتكم جميعا
    - Mm-hmm. I know it's hard to believe, but You have to trust me. Open Subtitles أعلم أنه صعب التصديق ولكن عليك الوثوق بي.
    You have to trust me. It does not work that way in these cases. Open Subtitles يجب أن تثق بى إنها ليست كذلك فى مثل هذا النوع من القضايا
    You have to trust me. Let us do our job. Open Subtitles عليك ان تثق بي اسمح لنا أن نكمل مهمتنا
    You have to trust me. Open Subtitles أنت يجب أن تأتمنني.
    You have to trust me on this. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَأتمنَني على هذا.
    You have to trust me. I'm your mother. Open Subtitles يجب ان تثق بى , انا امك
    Lana, I understand you not want anyone to worry, but You have to trust me. Open Subtitles لانا انا أفهم بأنك لا تريدي أحداً ان يقلق ولكنك يجب ان تثقي بي
    But You have to trust me. Open Subtitles لكن عليكَ أن تثق بي
    You have to trust me. Open Subtitles عليكِ أن تثقِ بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more